助手标题
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
共[23]条 当前为第1条到20条
 

相关语句
new literary
    Xiao Qian 's novel, characterized by its child's angle of view in narration , possesses doubtlessly a transitional feature, on the one hand , the appearance and development of child's literature in the May 4th new literary creation with the personal experience in childhood as the theme in 1930s;
    萧乾以儿童视角为其叙事策略的小说,无疑具有一种过渡特征,即一方面五四新文学当中儿童文学的出现与发展为三十年代出现以自己幼少年时代体验为主题的作品创作提供了理论准备和现实依据,另一方面这类作品又为四十年代出现的站在儿童的立场上客观地抓住现代儿童心理的作品的创作提供了新的可能。
    Writers of Anhui Provmce in the period of the May 4th Movement and the New Literary Group,the future club
    “五四”时期皖籍作家与新文学团体“明天社”
    EVOLUTION IN THE MAY FORTH NEW LITERARY MOVEMENT
    “五四”新文学运动时期的进化论
    The Relationships Between the Issues for Literary Criticisms of Liang Shiqiu and the Regeneration of New Literary System
    梁实秋的文学批评与新文学秩序的重建
    The Morden Transformation of Qilu Folk Culture and the Reconstruction of New Literary Tradition-the Study of Folk Culture in Mo Yan's Writing
    齐鲁民间文化的当代转换与新文学传统的重构—莫言创作的民间文化形态研究
    If we say the May 4th new literary publication in large measure lay on the publishers' emotive agreement with the May 4th Movement, the new literary publication in the 1930's, however, established the production system and even lead the new literature to exceeded the single fettle and went to the social production.
    如果说五四新文学出版在很大程度上取决于出版者对五四新文化运动的“情感认同”的话,那么30年代的新文学出版则更多地建构起文学的生产方式和体制,引导和规约着新文学超越了个人和团体的独语状态而走向社会化生产。
    Broad upsurge of ideological and cultural enlightenment burdened Chinese modern fictions with the heavy social mission. The theme of the new literary creation always has a tight relation with the main current of times.
    广泛的思想文化启蒙大潮让中国现代小说从一开始就肩负了沉重的社会使命,新文学创作的主题总是与时代主潮紧密相连。
    In addition, this paper makes a brief comparison between Li jieren and Bakin, and from this we may see that Li jieren is the writer who faithfully "cope " the 19th century French realistic model, and successfully fuses his nation and personality into it in the new literary history in China.
    此外,本文还把李劼人与巴金进行了一个简单的比较,从中可以看出李劼人是中国新文学史上忠实地“照搬”法国十九世纪现实主义模式,且成功地将民族和作家自己个性灌注其中的作家。
    They "added some very valuable writings and comments for the new literary circles of China", and made significant contribution to the foundation of all kinds of new literature style, including essay, prose, new poem, new fiction, drama and so on. Among them, Xu Zhimo's contribution for new poem, Shen Congwen's contribution to modem fiction and Ding Xiling's contribution to modem comedy were top-ranking in the history of modem literature of China.
    并且“在中国的新文坛里添了几篇极有价值的创作和批评”,为包括杂文、散文、新诗、新小说、话剧在内的新文学各文体的创立作出了重要的贡献,其中徐志摩对新诗的贡献,沈从文对中国现代小说的贡献,丁西林对中国现代喜剧的贡献,在中国现代文学史上都是第一流的。
    The poetics of Wordsworth exerted great influence on the writer'literary ideas and creating practice during the May 4 th New Literary Movement.
    华兹华斯的诗学理论对我国五四新文学作家的文学思想及其创作实践 ,曾产生过很大影响。
    The left-wing young writers had their aesthetic standard,their unique contribution and their limitation in terms of their choice of materials and themes,their portrayal of characters and their artistic features. It points out that,with their unique literary creation,they put and end to the times of the revolutionary literature in the literary history and started a new literary era,thus completing its historical mission by serving as a link between past and future.
    本文主要探讨了左翼青年作家们的文学创作在题材选择、主题开掘、人物塑造、艺术特征等方面的审美追求、独特贡献及某些局限性 ,进而指出 :左翼青年作家群以其别具一格的文学创作 ,结束了新文学史上“革命文学”的时代 ,开辟了一个崭新的文学时期 ,完成了承前启后的历史使命
    As a pioneer in the new literary trend in China, Lu Xun actively introduced and transplanted western philosophy and modernist literature into China.
    鲁迅作为中国新文学划时代的开拓者 ,积极引进和移植了西方现代哲学和现代派文学。
    In addition,translation improved the reform in new literary styles and the variety of creating methods,which in turn played an active role in the normalization of translation consciousness,translation standards and ways to choose.
    同时翻译也促进了新文学文体的变革和创作方式的多样性 ,这反过来又对翻译的自觉性、翻译标准和途径的选择起规范化作用。
    The publishing industry, dependent on its possession of material power, came to be a stage of creative practice of new literature and liberal representation of new literary thinkers and literature, thus advancing the coming of new literature and polygenous development.
    一方面 ,出版业凭借其拥有的物质力量和多样的传播手段 ,促进了五四新文学的发生与多元发展 ,成为新文学创造实践以及新文学家思想与文学自由表达的场所 ;
    Seen from the angle of the relationship between the receiver and the creator of literature,while the broad masses of the people want to move towards the new literature,the new literary writers should in turn head for the masses,this being a two way process of transformation between the receiver and the creator.
    从文学的接受者和创造者的关系角度来看,普通大众既要走向新文学,而新文学作家也应当走向普通大众,它是文学的接受者与创造者之间的双向转化过程。
    His success is closely related with his special artistic qualities and the time he lived in. All these enable him to be the first in new literary history to make a rational rethink on a higher level on the basis of ten-year novel creation.
    老舍的成功,与他的特有的艺术气质以及所处的时代关系密切,使他在新文学史上第一个十年小说创作的基础上能进行更高层次上的理性反思。
    The modern transformation of Chinese literature in the 20th century has brought about a new literary category with more inclusiveness.
    20世纪 ,中国文学的现代转型 ,意味着一种更具包容性新文学史范畴的形成。
    Anxiety of starting the publication, longing to create "new literature" and strong dissatisfaction with the reality decides their individual action way on the new literary world.
    办刊焦虑、创造"新文学"的热望和对现实的强烈不满,决定了他们在新文坛中"独异"的行为方式。
    During the three stages of the development of the May Forth New Literary Movement, as a theorical weapon, Evolution has always played an important role.
    它在新文学运动的三个阶段过程中,始终作为一种理论武器,推动着“五四”新文学的发展。
    Literary translation in China has a long history. Translated works hold an important position in our national literary cannon, and have a great impact on the formation and development of Chinese new literature, introducing to it new ideas and concepts, opening up new literary fields and bringing in new styles of writing and creative methods, thus enriching the literary language of Chinese and accelerating its reform.
    我国文学翻译历史悠久,翻译文学在我国民族文学中占有重要地位,对中国新文学的形成和发展产生了巨大影响,给我国文学输入了新思想、新观念; 展现了文学新天地,引进了新文风和创作手法;
 

首页上一页12下一页尾页 

 
CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社