助手标题
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
共[48]条 当前为第1条到20条
 

相关语句
古典诗歌的
    The Cultural Spirits of Chinese Classical Poetry
    中国古典诗歌的文化精神
    Image: Aesthetic Ideal of Chinese Classical Poetry
    意象:中国古典诗歌的审美理想
    Understanding of Density in the Chinese Classical Poetry in Light of Image and Structure
    从意象与结构看中国古典诗歌的疏密
    The Characteristics of Metaphor in Chinese Classical Poetry in View of Chinese Language and Culture
    从语言文化看中国古典诗歌的隐喻特征
    On Imagery Beauty of Chinese Classical Poetry
    论中国古典诗歌的意象美
    Connection Between Zhuxiang′s New Poetry and Chinese Classical Poetry
    朱湘新诗与中国古典诗歌的联系
    On the Intranslatability of Chinese Classical Poetry
    论英译中国古典诗歌的不可译性
    On Li Bai's Succession and Development of the Chinese Classical Poetry
    论李白对中国古典诗歌的继承与发展
    Discuss the Beauty of implicity in Chiness Classical Poetry
    论中国古典诗歌的含蓄美
    The Comparative Study of the Images in Imagist Poetry and Chinese Classical Poetry
    意象的中西合奏与变奏——庞德意象主义诗歌和中国古典诗歌的意象差异研究
    Form of Poetry,Tradition and Translation——On the Form of Chinese Classical Poetry in C/E Translation
    形式、传统与翻译——析中国古典诗歌的语言形式在英译中的处理
    The "Un-separated" Area In Chinese Classical Poetry——Mr. Yeh Chiaying's View on Aesthetic Quality of Chinese Classical Poetry
    中国古典诗歌的“不隔”之域——叶嘉莹先生对中国古典诗歌审美特质的相关探讨
    The Beauty of Implication in Chinese Classical Poetry
    古典诗歌的意蕴美
    Influence of Music on Classical Poetry
    浅谈音乐对古典诗歌的影响
    The Emotional Excitation Theory on Chinese Classical Poetry and Its Application in Education
    论中国古典诗歌的感发理论及其教育实践
    On Translatability of Chinese Classical Poetry
    论中国古典诗歌的可译度
    This thesis begins with the reception aesthesis and concerns much about the relationship between Pound's Imagism theory and the Chinese culture, particularly Chinese classical poetry.
    本文从接受美学理论入手,重点考察了庞德的意象主义理论和他与中国文化,尤其中国古典诗歌的关系。
    5. The objective of Pound's translating Chinese classical poetry was not only introducing a completely new style so as to
    5.庞德翻译中国古典诗歌不仅仅是要向西方介绍一种全新的诗歌,以帮助改变西方的审美趣味,而更是为了学习借鉴中国古典诗歌的创作方法,尤其是意象的呈现技巧,《诗章》从内容到形式无不弥漫着东方的神韵。
    The "non-poeticization" reality in the city society makes the "mood" and "lasting appeal" of classical poetry missing which makes the poetic reconstruction of modern poetry very difficult.
    都市社会的“非诗化”现实使古典诗歌的“意境”和“韵味”散失,从而使现代诗歌的诗意重建异常艰难。
    Landscape poetry is an important part of Chinese classical poetry , which broke off when classical poetry turned to modernization.
    山水诗是中国古典诗歌的大宗,但是古典诗歌转入现代,山水诗却几乎断了线。
 

首页上一页123下一页尾页 

 
CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社