助手标题
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
共[7242]条 当前为第1条到20条[由于搜索限制,当前仅支持显示前5页数据]
 

相关语句
交际
    Pragmatic Vagueness as a Strategy in Chinese Verbal Communication
    语用含糊——汉语言语交际中的策略
    Cross-Cultural Verbal Communication: A Perspective of Interactive Pragmatics and Rhetoric
    跨文化言语交际:互动语用修辞观
    C-R-A Model: A Tripartite Account of Verbal Communication
    C-R-A模式:言语交际的三维阐释
    A Pragmatic Study of Fictional Communication
    小说交际语用研究
    On Conception differences in Cross-cultural Communication
    跨文化交际的观念差异
    Self-recognition and Cross-cultural Communication
    自我认识与跨文化交际
    Paradox of cross-cultural communication
    “文化定型”与“跨文化交际悖论”
    Probability Logic Analysis of Linguistic Communication
    语言交际的概率逻辑分析
    China English:Interference variety In Cross-culture Communication
    中国英语:跨文化语言交际中的干扰性变体
    Semiology and "Color Words" in Transcultural Communication
    符号学与“颜色词”在跨文化交际中的运用
    Cross cultural Communication in Teaching Chinese as a Foreign Language
    对外汉语教学中的跨文化交际
    On Meaning in Communication
    论语言交际中的意义
    Communication∶The Relevance Theory Approach ,
    关联理论的交际
    The Principle of Language Communication and its Application to College English Course
    语言交际原理及其在大学英语教学中的应用
    This thesis tries,from the relationship between language and culture and that between culture and communication,to set forth the necessity and importance of the study of cross-cultural communication to college English teaching.
    本文试从语言与文化、文化与交际的关系入手,阐述了跨文化交际研究对大学英语教学的必要性和重要性。 分别从词汇的文化内涵、语法规则的文化特征、语域的文化氛围、语用的文化特征、体态语的文化色彩对大学英语教学的影响,阐明其研究的必要性。
    However,according to the relevance theory,translation is a kind of communication,and this endows a high status of readers in the translation process.
    关联理论认为翻译是一种涉及原作者、译者和读者三元关系的交际行为,由此将读者纳入翻译过程,从而确立了读者在翻译中的重要地位。
    It occurs in the communication and conveyance,which is the condition of the variation.
    词义的变化是在交际中、在表达中出现的,这是词义变化的条件。
    The present paper addresses itself with a study of issues related to logicality,grammaticality,appropriateness,(socio-)cognition,and cross-cultural communication from an interdisciplinary perspective of application.
    本文从多学科研究的角度出发,结合中国语境中的应用语言学与语言教学研究,探讨了逻辑性与语篇构建、语法性与得体性、社会认知与文化解读、跨文化交际交际原则之间的关系。
    The communication practice of politeness in business negotiation is explored.
    商务谈判中,为谈判交际目的服务的礼貌语言呈现出其在商务谈判中独有的特点和规律。
    In the light of the pragmatics,cross-cultural communication and second language acquisition theories,this paper puts forward some approaches to the development of students' pragmatic competence in the situation of English classroom teaching.
    在英语学习的初级阶段,语言能力的培养是首要的,但到了已经具备相当的语言能力的大学英语阶段,应该重视语用能力的培养。 语用能力包括语用行事能力、语用推理能力、语用心理能力、语用文化能力、语用语境能力和语用效能能力等,从语用学、跨文化交际学和第二语言习得理论的角度提出了在英语课堂教学中培养和提高学生语用能力的途径。
 

首页上一页12345下一页尾页 

 
CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社