助手标题
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
共[10]条 当前为第1条到10条
 

相关语句
未完全匹配句对
    Machine Translation and Language Study
    机器翻译与语言研究
    On Literary Translation and Language Art
    文学翻译与语言艺术
    On Literary Translation and Language & cultrure
    文学翻译与语言文化
    Term Translation and Language Standardization
    词语翻译与语言规范化——几个用例的分析
    Translation and Language Change--In the Perspective of Comparison of Three Chinese Versions of Gone with the Wind
    翻译与语言变异——比较《飘》的三个中文译本
    The introduction first focuses on the nature of translation and language, then goes on to explain the scope and purpose of the thesis.
    引言部分介绍翻译和语言的本质以及本文的研究范围。
    Contrastive analysis has been explored by many scholars for more than five decades, and it greatly facilitates translation and language teaching.
    中外学者半个多世纪的语言对比研究,使翻译和语言教学等诸多领域受益匪浅。
    Comparative sentence is an important sentence pattern in both Chinese and French. To expose the major differences between the two languages in this aspect is of vital importance to translation and language teaching. As you know Chinse and French belong to different language families and reveal different language types,which are reflected in comparative sentences by diversified characteristics in lexicon,expression and structure etc.
    比较句在汉法两种语言里都是非常重要的句型,揭示二者的主要差异,对我们的翻译和教学都有不可忽视的作用.汉语法语分属于不同的语系,表现出不同的语言类型,反映在比较句中,两种语言在用词、表述、结构等方面均有其不同的特点。
    The present paper attempts to made a general observation of the studies concerned from the following perspectives: current trends of the international SF Linguistics and some basic issues advanced, text studies, descriptions of particular languages, and the applications in translation and language teaching, along with a historical survey of the development of the studies of SFG in China since the 80. It briefly points out, in the end, the issues that researchers have to consider in the future.
    本文拟从国际系统语言学现状及基本理论探讨、语篇研究、英汉描写和分析应用几个方面对提交本次大会的论文做分类述评,以体现系统功能语言学在中国的发展现状,最后指出了该学科所面临的问题和进一步探索的领域
    This paper,based on the theories of sociolinguistics and functional linguistics,investigates the sighificance of registral analysis in equivalent translation and language teaching.
    以社会语言学和功能语言学的理论为基础 ,探讨了语域分析在语篇理论中的重要地位、语域的适用范围以及在等值翻译和语言教学中所得到的体现。
 

首页上一页1下一页尾页 

 
CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社