助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   乡土种 在 林业 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.016秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
林业
环境科学与资源利用
生物学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

乡土种
相关语句
  native species
    Index signs of ecology evaluation include: coverage, bio-diversity index, the resemblance coefficient between native species, resistance and aesthetic value.
    护坡植被生态评价指标有:盖度、物种多样性指数、乡土种与自然边坡相似系数、抗逆性、景观喜好度,并分别按照不同指标权重,计算出护坡植被的景观评价值。
短句来源
    The introduction and testing of exotic species should be done only under rigorous scientific test-ing and after comparison with native species prior to operational introduction into forestry in order to avoid unwanted ecological conse-quences, including potential problems with alien invasives and pest introductions.
    外来种的引进和试验应该仅限于严密的科学试验,同时在林业引进外来种之前应该事先与乡土种进行对比,包括潜在的外来侵入种和害虫的问题,以防产生有害的生态后果。
短句来源
    The authors also emphasize the need to maintain viable (e.g., genetically diverse and reproductively fit) natural populations of native species in order to protect China’s valuable natural diversity and maintain the potential of native species to function as future seed sources for local forest and ecological restoration activities.
    作者还强调了保持可育的(例如:基因多样性和繁殖适合度)乡土种自然种群的重要性,因为只有这样才能保护中国珍惜的自然多样性,保持乡土种作为当地森林和生态建设的种源的潜力。 参 4。
短句来源
  “乡土种”译为未确定词的双语例句
    Among them, 451 species were Beijing native plants, which were accounted for 71.36% of total plants species; 99 species were introduced from other regions of China, 15.66% of total parks plants, and 73 species were introduced from foreign countries, 11.55% of total plants.
    其中北京本地种451种,占总数的71.36%,国内引进种99种,占总数的15.66%,国外引进种73种,占总数的11.55%,表现出北京城市建成区植物以乡土种为主体,引进种也较为丰富的特征。
短句来源
查询“乡土种”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  native species
They are generalist predators and thus may affect native species through predation.
      
While some facilities maintain both exotic and native species, most (68%) house native species only.
      
The arid climate of the islands may hinder the establishment of invasive species, which are often not able to survive in the bush and thus reduces their impact on native species.
      
The first group comprises 35 native species, of which seven are currently extinct or vanished.
      
rusticus compared to native species, resulting in increased probability of shifts in crayfish community composition.
      
更多          


Identification of superior provenances of Chinese fir (Cunninghamia Lanceolata (Lamb) Hook) and verification of their genetic superiority are most important in the work of genetic improvement of this species. Our study on this subject started in 1974, and was completed in 1979.

杉木优良产地的鉴定及其遗传优势的检验,是杉木树种遗传改良的重要组成部分。这项试验于1974年开始,在1979年结束。 遗传优势研究的初步结果证实,十一个产地四年生的表型差异,在1%(或5%)的平准上存在显著性。 在产地平准上,产地之间的变异通常有些合适的类型,产地与地点的适应性的生态群,有可能形成产地变迁模式的基础。根据这些试验的结果,在杉木自然分布区域之内,可区划成三个育种区:“中心”、“一般”和“边缘”。 从方差分析的结果看出,在中心区的亚群体比之在边缘区的亚群体,在遗传上具有更大的稳定性。杉木产地变迁模式的发展,对于当地(乡土)种是完全适合的。因此,用当地种的“优树”(加号树)建立种子园是适宜的。

Schisandra chinensis, a native climbing shrub in Jilin province, has high value for medicine. The extension of the gall will be a new approach to earn money for the people in mountain areas. Silviculture measure, medicine composition, pharmacological effect and strategies for developing Silviculture and procession of Chinese Gall were introduced in the paper.

五味子是一种药用价值很高的藤本植物 ,是我省的乡土种 ,发展五味子栽培是山区群众致富的一条新途径。本文讲述了五味子的人工栽培技术 ,药用成分、药理作用和发展五味子栽培、加工的对策。

This paper reviews various forestry practices in Jilin Province, China. The authors emphasize the rich natural diversity of Jilin and the need to focus research efforts on understanding the potential of native species to meet the needs of land-management agencies in-volved in forest resource exploitation and ecological restoration. The native species of China hold great potential, and deserve more re-search attention, for meeting these needs. The introduction and testing of exotic species should be done only...

This paper reviews various forestry practices in Jilin Province, China. The authors emphasize the rich natural diversity of Jilin and the need to focus research efforts on understanding the potential of native species to meet the needs of land-management agencies in-volved in forest resource exploitation and ecological restoration. The native species of China hold great potential, and deserve more re-search attention, for meeting these needs. The introduction and testing of exotic species should be done only under rigorous scientific test-ing and after comparison with native species prior to operational introduction into forestry in order to avoid unwanted ecological conse-quences, including potential problems with alien invasives and pest introductions. The authors also emphasize the need to maintain viable (e.g., genetically diverse and reproductively fit) natural populations of native species in order to protect China’s valuable natural diversity and maintain the potential of native species to function as future seed sources for local forest and ecological restoration activities.

本文回顾了吉林省的各种林业实践活动,重点强调了吉林省丰富的自然多样性和中国乡土物种的巨大潜力。作者认为适应与森林资源开发和生态建设相关的土地管理机构的需求,中国的研究人员应该将研究的重点更多地放在如何开发乡土种的潜力上。外来种的引进和试验应该仅限于严密的科学试验,同时在林业引进外来种之前应该事先与乡土种进行对比,包括潜在的外来侵入种和害虫的问题,以防产生有害的生态后果。作者还强调了保持可育的(例如:基因多样性和繁殖适合度)乡土种自然种群的重要性,因为只有这样才能保护中国珍惜的自然多样性,保持乡土种作为当地森林和生态建设的种源的潜力。参 4。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关乡土种的内容
在知识搜索中查有关乡土种的内容
在数字搜索中查有关乡土种的内容
在概念知识元中查有关乡土种的内容
在学术趋势中查有关乡土种的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社