助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   英国的 在 世界文学 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.738秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
世界文学
世界历史
法理、法史
中国政治与国际政治
外国语言文字
诉讼法与司法制度
宪法
中国近现代史
文化
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

英国的
相关语句
  british
    British mainstream writers have made a unique contribution by exploring society from British philosophical and literary tradition.
    而英国的主流文学作家对科幻文学的贡献更是独特,他们从英国的文学和哲学的传统出发,用科幻文学的形式对社会进行探讨。
短句来源
    The Paradise in Dream ——On British Pastoral Literature
    伊甸园之梦——论英国的田园文学
短句来源
    Chapter 5 “ Betray and Transcending: Return to Eternal Greece” is based on the more distant tradition of Greece, looks for the world “beauty and freedom” with eternal charm, and finds a more distant human basis for British secularization.
    第五部分“背叛与超越:回归永恒希腊”则是英国浪漫主义诗人返回到更为久远的古希腊传统中寻找具有永恒魅力的“美与自由”的世界,从而为英国的世俗化寻找到了更为悠久的人性根基。
短句来源
    "The English Maupassant" Maugham is a controversial author in British literary history.
    被誉为“英国的莫泊桑”的毛姆是英国文坛上颇有争议性的一个作家。
短句来源
    There must be some profound significance behindit, with relations to the British literature tradition and the aesthetic value it fosters.
    其背后一定有着深厚的渊源,必然和英国的文学传统以及由此形成的文学审美习惯有着不可割断的各种各样的关系。
短句来源
更多       
  english
    English "Comic Epic Poem in Prose" in the Eighteenth Century on Henry Fielding's the History of Tom Jones, a Foundling
    十八世纪英国的“散文体滑稽史诗”——论享利·菲尔丁的《弃儿汤姆·琼斯的历史》
短句来源
    "The English Maupassant" Maugham is a controversial author in British literary history.
    被誉为“英国的莫泊桑”的毛姆是英国文坛上颇有争议性的一个作家。
短句来源
    Lawrence is one of the most unique and controversial novelists of the twentieth century in English and world literature.
    劳伦斯是二十世纪英国乃至世界文学中最有独创性,也是最有争议的作家之一,他被誉为英国的文坛凤凰。
短句来源
    Virginia Woolf (1882-1941) is not only an outstanding English novelist but also an important precursor of modern feminist literary criticism of the 20th century.
    弗吉尼亚·伍尔夫(VirginiaWoolf 1882—1941)是英国的意识流小说大师,杰出的文学理论家,批评家,随笔家,是西方女性主义文学批评的先驱者。 弗吉尼亚·伍尔夫的小说理论和女性主义诗学是20世纪西方文论史上的一块重要里程碑。
短句来源
  “英国的”译为未确定词的双语例句
    The Value of Literary “Void and Bright” and the Spirit of Religious Culture in Modern Britain
    文学的“虚灵”价值与近代英国的宗教文化精神
短句来源
    Joseph Conrad (1857-1924) is a famous novelist of England.
    约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad,1857-1924)是英国的著名小说家。
短句来源
    On Philip Larkin's Sense of Indigenousness
    寻找英国的诗神——评菲利浦·拉金的本土意识
短句来源
    From Paradise to Hell--the Evolution of Utopian Li terature in England
    从天堂到地狱——论乌托邦文学在英国的发展与嬗变
短句来源
    Variants of Sonnet in Britain
    论十四行诗在英国的变体
短句来源
更多       
查询“英国的”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  british
The results compare favorably with data obtained by the British pharmacopoeia method.
      
Echolocation signals of the following dolphins have been measured with the symmetrical star array: white-beaked dolphins in Iceland, Atlantic spotted dolphins in the Bahamas, killer whales in British Columbia, and dusky dolphins in New Zealand.
      
The lectotypes of Muraenolepis marmorata Günther, 1880 (British Natural History Museum, BNHM) and M.
      
Based on this, we tested the hypothesis that it was possible to decrease the number of x-ray films obtained after a knee trauma without delayed fracture diagnosis by means of the Ottawa knee rules in British set up.
      
This structure was first proposed by British workers.
      
更多          
  english
The effect of acid hydrolysis of English oak (Quercus robur L.) wood on its aroma-forming complex was studied.
      
Phenol Conjugation with Peptides and Final Transformations of Conjugates in English Ryegrass Seedlings
      
[1-14C]Phenol transformation in English ryegrass (Lolium perenne L.) sterile seedlings was studied.
      
Birkhauser Dictionary of Human Biology - Birkhauser Worterbuch der Humanbiologie; English-German/Deutsch-English (Reuter, P., an
      
Lazebnik, "Can a Biologist Fix a Radio? - or, What I Learned while Studying Apoptosis" has already been published in English (Cancer Cell, 2002, 2, 179-182) and in Russian (Uspekhi Gerontologii, 2003, No.
      
更多          


According to the chronicle of Shelley's poetic creation, this paper gives a brief account of his life, makes a general analysis of his important verses in each period, points out the fact that the poet lays his emphasis on tile laudation of the future world he longs for, i.e. the revolution in his imagination. The paper then expounds Shelley's poetic style, bringing to the fore his lyrical poems which are characterized by the spontaneous overflow of the powerful feelings through various images. All these lead...

According to the chronicle of Shelley's poetic creation, this paper gives a brief account of his life, makes a general analysis of his important verses in each period, points out the fact that the poet lays his emphasis on tile laudation of the future world he longs for, i.e. the revolution in his imagination. The paper then expounds Shelley's poetic style, bringing to the fore his lyrical poems which are characterized by the spontaneous overflow of the powerful feelings through various images. All these lead to the affirmation of Shelley's position as a great poet in English literary history.

本文以雪莱诗歌创作的年代为线索,简要地介绍了诗人的生平;概述了诗人各个时期重要作品的思想倾向;指出了诗人歌唱的重点是他响往的未来世界,即他理想中的革命;论述了雪莱的诗歌风格,指出他抒情诗的最大特点是激越的感情通过丰富的想象倾泻出来;最后,文章肯定了雪莱作为一个伟大诗人在英国文学史上的地位。

In this paper, a comparative study is done on the poems written by William Wordsworth, a brilliant British romantic poet of the turn of the 18th and the 19th centuries, and those written by Tao Yuan-ming, a famous Chinese idyllic poet in Jin Dynasty. The two poets belong to a similar cult, the worship of nature.

本文对英国十八世纪末十九世纪初的著名浪漫主义诗人华兹华斯和中国晋代著名田园诗人陶渊明所作的以歌颂自然为主题的部分诗篇进行了比较研究,探讨了二者的共同点与不同点,并且分析了两位诗人作品的哲学思想渊源和各自的时代背景。认为华兹华斯是受罗素(J.J.Rouseau)哲学思想的影响,在诗篇中表现了诗人对欧洲当时的物质文明进步带来的某些社会、经济变化的怀疑和不满,梦想以回归自然来避免人类的异化。而陶渊明则是受中国儒家和道家的哲学思想的影响,在诗篇中表现了诗人对中国当时的封建等级社会及腐败政治的反抗,以及消极的独善其身的避世态度。 自然崇拜是两位诗人表达其思想感情的相同的手法,但却有各自不同的目的。其相同之处正显示了人类的不满足于现实,憧憬更加美好的未来的共性,而其不同之处则反映了东西方文化的差异。

This essay dwells on Jane Austen's views on love and marriage through the analyses of the four marriages in pride and prejudice. She approves marriages of love and is opposed to to those without love. Yet, she still thinks it natural and important to take property into consideration. Owing to her middle-class origin she has limitations in her manners of thinking.

本文通过对《傲慢与偏见》一书中四对婚姻的分析,论述了英国女作家吉英·奥斯汀的恋爱婚姻观。她赞美建立在爱情基础上的婚姻,反对没有爱情的结合。这对否定封建贵族门当户对的婚姻观有一定的意义,但出身于中产阶级的奥斯汀仍强调了财产在婚姻中的地位,这是她的阶级与思想的局限所决定的。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关英国的的内容
在知识搜索中查有关英国的的内容
在数字搜索中查有关英国的的内容
在概念知识元中查有关英国的的内容
在学术趋势中查有关英国的的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社