助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   跨民族 在 中国文学 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.422秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国文学
文艺理论
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

跨民族
相关语句
  cross-ethnic
    The localization of mutation: dissemination of folk tales in the cross-ethnic groups
    变异的本土化:民间故事跨民族传播研究
短句来源
    From the comparative folk tales,mutation science attaches great importance on mutation in the cross-ethnic communication when other nations accepts the literature text,while this process is the course of localization and ethnicity.
    从比较故事学角度看,变异学重在研究跨民族交流中文学文本在接受民族中的变异情况,这种变异过程同时又是一个本土化、民族化的过程。
短句来源
    Combining with the history of folk tales,from disseminating process,language and cultural traditions,the author will analyse and explore the mutation law of folk tales in the course of dissemination in the cross-ethnic groups.
    结合民间故事的生发史,笔者将从传播过程、语言媒介以及文化传统等方面,分析和探寻民间故事在跨民族传播过程中的变异规律。
短句来源
  “跨民族”译为未确定词的双语例句
    A study of the relations between Chinese nationalities' literatures is a new branch of learning that evolved in the maturation process of ethnic minority literary studies. Its characteristics of cross-nationality,cross-culture, cross-language and cross-discipline determine its indispensable role in comparative literary study.
    中国各民族文学关系研究是在少数民族文学研究逐渐成熟的过程中发展而成的新兴学科,其跨民族、跨文化、跨语言、跨学科的文学研究的学科特性,决定了其在比较文学研究领域不可或缺的地位。
短句来源
查询“跨民族”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  cross-ethnic
Cross- ethnic/racial and cross- cultural studies organized around themes of acculturation and psychosocial competence are cited to substantiate the utility of this model.
      
Treatment and prevention implications for the cross-ethnic multivariate assessment of depression among elders are discussed.
      
When body surface area was used as a covariate, these cross-ethnic differences remained statistically significant (except Cmax) after oral but not IV drug administration.
      
Cross-ethnic networks, self-reception system, and functional integration of refugees from the former Yugoslavia in Rome
      
An examination of the cross-ethnic equivalence of measures of negative life events and mental health among Hispanic and Anglo-Am
      
更多          


Su Manshu is one of the pioneers in the comparative literature circles in the last years of Qing Dynasty. He has initiative exploration to artistic style of Chinese and Western poem, the similarities and differences between east and west and the principles and methods of translation, etc. He used parallel research approaches to analyze the literature phenomenon of cross-nation, cross-country, and cross-language mainly, and attempted to find the law among them. All that he did demonstrates the open culture vision....

Su Manshu is one of the pioneers in the comparative literature circles in the last years of Qing Dynasty. He has initiative exploration to artistic style of Chinese and Western poem, the similarities and differences between east and west and the principles and methods of translation, etc. He used parallel research approaches to analyze the literature phenomenon of cross-nation, cross-country, and cross-language mainly, and attempted to find the law among them. All that he did demonstrates the open culture vision.

苏曼殊是清末中外文学比较的先驱者之一,他对中西诗歌的艺术风格、东西方文学的异同以及翻译的原则和方法等作了具有开创性的探索。他主要运用平行研究方法分析跨国家、跨民族、跨语言的文学现象,试图寻找其中的规律,表现出开阔的文化视野。

A study of the relations between Chinese nationalities' literatures is a new branch of learning that evolved in the maturation process of ethnic minority literary studies.Its characteristics of cross-nationality,cross-culture, cross-language and cross-discipline determine its indispensable role in comparative literary study.A study of the relations between nationalities' literatures is concerned with studying concerned literatures and cultural systems;relationinfluencing study and parallel study are the two...

A study of the relations between Chinese nationalities' literatures is a new branch of learning that evolved in the maturation process of ethnic minority literary studies.Its characteristics of cross-nationality,cross-culture, cross-language and cross-discipline determine its indispensable role in comparative literary study.A study of the relations between nationalities' literatures is concerned with studying concerned literatures and cultural systems;relationinfluencing study and parallel study are the two important aspects in studying the relations between Chinese nationalities' literatures.

中国各民族文学关系研究是在少数民族文学研究逐渐成熟的过程中发展而成的新兴学科,其跨民族、跨文化、跨语言、跨学科的文学研究的学科特性,决定了其在比较文学研究领域不可或缺的地位。民族文学关系研究是有关双方文学与文化系统的研究,影响关系研究和平行研究是中国民族文学研究的两个重要方面。

From the comparative folk tales,mutation science attaches great importance on mutation in the cross-ethnic communication when other nations accepts the literature text,while this process is the course of localization and ethnicity.Combining with the history of folk tales,from disseminating process,language and cultural traditions,the author will analyse and explore the mutation law of folk tales in the course of dissemination in the cross-ethnic groups.

从比较故事学角度看,变异学重在研究跨民族交流中文学文本在接受民族中的变异情况,这种变异过程同时又是一个本土化、民族化的过程。结合民间故事的生发史,笔者将从传播过程、语言媒介以及文化传统等方面,分析和探寻民间故事在跨民族传播过程中的变异规律。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关跨民族的内容
在知识搜索中查有关跨民族的内容
在数字搜索中查有关跨民族的内容
在概念知识元中查有关跨民族的内容
在学术趋势中查有关跨民族的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社