助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   诗人心灵 的翻译结果: 查询用时:0.153秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国文学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

诗人心灵
相关语句
  poet ' s spiritual
     Written after the poet's bourgeois ideal came to an end, it is also a brief summary of a silent song of the poet's spiritual journey.
     既是诗人资产阶级理想破灭后的散发弄舟之作 ,也是诗人心灵苦旅中的一次总结性的沉默放歌。
短句来源
  “诗人心灵”译为未确定词的双语例句
     Scenic Poems:Reflections of Natural Landscapes in a Poet's Mind
     山水诗:自然山水在诗人心灵中的造境
短句来源
     The Magical Power of the Liquor and the Soul of a Poet
     酒的魔力与诗人心灵
短句来源
     According to the development of the poets thought and feeling, D. H Lawrences poems are roughly divided into three phases: the early phase (1904-1919), the midphase (1920-1927), the late phase (1928-1930).
     按照诗人心灵发展的脉络,劳伦斯诗作大体可划分为:早期(1904-1919),中期(1920-1927),晚期(1928-1930)。
短句来源
     The poet was in harmony with nature,and gained happiness and spiritual purity.
     诗人心灵与自然交融 ,获得了平和、纯净和欢乐。
短句来源
     Hence, what metaphysical image the poet holds in mind has fallen into the scope of research.
     因此,探索诗人心灵审美意象生成的发展轨迹就成为重要的研究课题。
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     The Magical Power of the Liquor and the Soul of a Poet
     酒的魔力与诗人心灵
短句来源
     A Poor Poet
     可怜的诗人
短句来源
     Soul soup
     心灵鸡汤
短句来源
     Serenity of Mind
     心灵的平静
短句来源
     On the Soul Experiences and the Aesthetic Features of the Poets in the Late Tang Dynasty
     晚唐诗人心灵感悟及审美特征探究
短句来源
查询“诗人心灵”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Most of the symbols and images in the poems of the Weijin Dynasty and the Southern Dynasty are of the features of independence, their symbolized implications forming a space of aesthestics between certainty and unceftainty.

魏晋南朝大部分象征意象表层象征物本身具有一定的独立自足性,其象征意义在确定与不确定之间形成一定的审美空间。其优秀的象征意象常常是具有普遍意义的诗人自我精神、境遇、人格、命运以及诗人心灵中双重自我的无意识投射;“转蓬”等象征意象表现了生命追求归根反本的时代的集体无意识和生命飘泊孤独的人类的集体无意识。

As a victim of fights among political parties in the Late-Tang Dynasty, Li Shangyin expressed the gloomy, hesitation and sadness of the intellectuals' last phase deeply by writing his life experiences in the poetries. The heart and soul of the poet and his poetries were full of the deepest sadness.

作为晚唐党争的牺牲品 ,李商隐的诗歌善于通过对自己身世的吟咏 ,深刻表现知识分子末世的苦闷与彷徨、忧愤与哀痛。充溢诗人心灵和诗歌中的是一种义无反顾的悲哀 ,一种透彻入骨的感伤

Farewell to Cambridge is not a parting poem which simply expresses parting feelings but a political poem. Written after the poet's bourgeois ideal came to an end, it is also a brief summary of a silent song of the poet's spiritual journey. The silent Cambridge annotates a vivid images deep in the poet's mind,and is also a carrier of poem gist. The beauty of its gentle style, its harmonious rhyme, its neat lines and its Chinese classics melt into a poetical Zhimo.

《再别康桥》不是一首单纯抒发离情别绪的赠别诗 ,而是一首政治诗。既是诗人资产阶级理想破灭后的散发弄舟之作 ,也是诗人心灵苦旅中的一次总结性的沉默放歌。沉默的康桥既是诠释诗人寂然内心的生动的诗歌意象 ,又是诗歌主旨之载体。它那轻柔的风格美 ,和谐的韵律美 ,整饬的诗体美 ,散逸着中国式的古典美 ,熔铸成一个诗的志摩。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关诗人心灵的内容
在知识搜索中查有关诗人心灵的内容
在数字搜索中查有关诗人心灵的内容
在概念知识元中查有关诗人心灵的内容
在学术趋势中查有关诗人心灵的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社