助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   跨 在 文艺理论 分类中 的翻译结果: 查询用时:1.67秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
文艺理论
公路与水路运输
建筑科学与工程
计算机软件及计算机应用
外国语言文字
中国语言文字
企业经济
互联网技术
铁路运输
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

相关语句
  span
    In the environment of the era that media have become popular, it has turned out to be inevitable to constitute literature and literal criticism of the multiple discourses that span media transmission.
    在媒体走向大众化时代的环境中,构建媒体传播的多元话语的文学与文学批评成为必然。
短句来源
  cross
    The book has done lots of contribution to the cross subject study of literature and psychology,and has provided a great deal of enlightenment for the development of the study.
    将此书置于比较文学视野之下来观照 ,可发现它为文学与心理学学科研究做出了多方面的贡献 ,并为发展这一研究领域提供了多种有益的启示
短句来源
    Two way Syncretism:Cross cultural Approach and Comparative Literature Study in china——Academic trend in the research of Chinese comparative literature
    双向融摄:文化研究与中国比较文学——中国比较文学研究的最新学术动向
短句来源
    A View of Cross Subject Research on Art and Psychology through“Interpreting the Art Psychology”
    从《文艺心理阐释》看文学和心理学的学科研究
短句来源
    The Cross-cultural Popularization of the Ballads in the Himalayas Area
    喜马拉雅山地歌谣的文化传播
短句来源
    Naturalization, Recognition and Cross cultural Transmission——On the Comparative Poetics of William Yip
    本土化·内在化·文化传递——叶维廉比较诗学研究一例
短句来源
更多       
  “跨”译为未确定词的双语例句
    The Study of Canon Formation from a Cross-cultural Perspective─A New Trend in Comparative Literature
    经典形成的文化研究──世纪末比较文学的走向
短句来源
    Based on the interdisciplinary study and the particularly innovative research, the author of the paper builds its own new system and expands a new research area in poetic languages.
    《诗性语言研究》一书以学科的研究方法和新颖独特的研究视角,突破已有诗性语言研究的思路,构建出自己的新体系,拓展了诗性语言研究的新空间;
短句来源
    Constructing and innovating the pattern of art education should break through the old mode intrepidly, realize the mechanism of cross-discipline education,and strengthen the guidance of art practice.
    构建创新艺术教育模式要大胆突破旧模式,实现学科交机制,强化艺术实践指导;
短句来源
    The research of art history and current situation are obvious trans-disciplinary.
    艺术史研究的历史与现状表明艺术史学科具有明显的学科性。
短句来源
    A Perspective of Cross-cultural Studies
    论文化研究的视角——兼评曹顺庆《中外文学文化比较研究》
短句来源
更多       
查询“跨”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  span
We prove that these determinantal semi-invariants span the space of all semi-invariants for any quiver and any infinite base field.
      
One outcome is a simple proof that for $g_{m \alpha , n \beta}$ to span $L^2,$ the lattice $(m \alpha , n \beta )$ must have at least unit density.
      
In addition, the closed linear span of all translates of any square integrable function on any compact homogeneous space is determined.
      
Functions whose translates span Lp(R) are called Lp-cyclic functions.
      
A W/O microemulsion was prepared with Span80-PS (petroleum sulfonate) as complex emulsifier, isopropanol as cosurfactant and kerosene as oil phase.
      
更多          
  cross
In particular, we give a detailed description of these sets in terms of cross-sections inside maximal R-tori ofH.
      
We prove a corresponding statement for cross-ambiguity functions.
      
The models were cross-validated by Fischer's randomization test at a 95% confidence level.
      
The model showed a good correlative and predictive ability, with a cross-validated correlation coefficient of 0.594.
      
Leave-one-out cross-validation and a robustness test were performed, and the model proved to be a suitable alternative QSAR approach for modeling this series of compounds.
      
更多          
  straddle
Zum Transport innerhalb der Pl?tze dienen die sogenannten "Straddle Trucks".
      
Copper mineralization occurs predominantly in the veins that straddle the metasedimentary rock-intrusion contact or are hosted entirely by slates.
      
The rising bubbles induce the formation of counter-rotating vortices that straddle the reaction site.
      
The data demonstrate the contribution of elements within the TNF cluster to two extended haplotypes which are recognized to straddle the MHC.
      
The experimental conditions straddle the univariant phase boundaries due to the presence of a substantial temperature gradient (150-200° C over the 3-mm length of the sample).
      
更多          


A brand new approach to comparative literature study in China for the time being is best reflected in its overwhelming emphasis on the cultural functions of literature,which, as an academic choice of serene awareness,does commit itself to the identification with the international orientations that are involved exclusively with cultural approaches, and in the mean time advance quickly toward the universal level of cultural values in the hope that...

A brand new approach to comparative literature study in China for the time being is best reflected in its overwhelming emphasis on the cultural functions of literature,which, as an academic choice of serene awareness,does commit itself to the identification with the international orientations that are involved exclusively with cultural approaches, and in the mean time advance quickly toward the universal level of cultural values in the hope that this would be beneficial to the transformation of scientific paradigms and to the enhancement of the scientificness of comparative literature studies at home and abroad. From this it follows that China’s emphasis on cultural studies is none other than an active response to the international developments, which, as it were, would make the cross cultural approach an explicit discourse for the two way syncretism of Sino westerm comparative literature studies at the turn of the century.

当今中国比较文学研究的最新学术动向是从不同侧面突出强调文学的文化功能,作为一种自觉而清醒的学术选择,这是一个值得注意的学术思路,反映了当今国际学术界的发展态势,也与国际潮流暗合。本文认为,比较文学的文化研究是一种学术范式的跳跃与转型,旨在向文学“普遍的文化价值层面”迅速推进,以提高比较文学研究的科学品位,因此,当国际学术界普遍将90年代所谓“后文学时代”的全球话语认定为“文化研究”时,中国比较文学界突出比较文学的文化功能无疑是对国际学术潮流的一种积极应答,而文化研究也将在世纪之交成为中西比较文学研究双向融摄的显性话语

The authors of this paper believe that intercultural communication scholarship seems to have neglected the role of literary works in intercultural communication. As covert culture is difficult to ascertain and much of it is revealed by literary works. the negligence of intercultural communication research into literary works, therefore, is attributed to one of the important factors leading to relatively slack development of intercultural communication studies during the past three decades. They offer two additional...

The authors of this paper believe that intercultural communication scholarship seems to have neglected the role of literary works in intercultural communication. As covert culture is difficult to ascertain and much of it is revealed by literary works. the negligence of intercultural communication research into literary works, therefore, is attributed to one of the important factors leading to relatively slack development of intercultural communication studies during the past three decades. They offer two additional literary works which contrast with each other in terms of principles of intercultural communication: The Unexpected Island by Lin Yutang and The Woman Warrior by Maxine Hong Kingston, and conclude that the study of literature is not the patent of literary critics exclusively. It is likewise the object of intercultural communication research.

本文在回顾文化交际研究的历史后认为:文化交际研究缺少从学科的视角对文学文本作全方位的探索,文学文本可能成为文化交际研究中被遗忘的角落。笔者以《鲁滨逊漂流记》和巴赫金的“复调小说理论”为例剖析欧洲中心主义与多元文化论在文学文本中的反映,并以林语堂的《奇异岛》和汤婷婷的《女勇士》、《中国人》为例评述东方文化交际原则应坚持平等对话还是搞“一言堂”。

As the most active atld attmetivc part of languilgc, humor is influellccd by both macroscopic contexl(personal faCtors, polihcal, economic and cultural bttekground, etc.) and nlicrocosnlic context (structure, semantics,ete.). Based on an analysis of lhc tWo contexts, this article probes Into the inherent relations between humor andcontexts.

通过分析宏现语境(个人的主观因素、政治、经济、文化背景等)及微观语境(结构、语义等)对幽默的影响,探讨了幽默与语境间存在的一些内在规律,以便从语境的视角更好地认识、理解、使用幽默,提高人们交流特别是文化交流的质量与效率.

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关的内容
在知识搜索中查有关的内容
在数字搜索中查有关的内容
在概念知识元中查有关的内容
在学术趋势中查有关的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社