助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   观察员身份 的翻译结果: 查询用时:0.02秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
贸易经济
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

观察员身份
相关语句
  “观察员身份”译为未确定词的双语例句
    The Policy Committee on Payment System of the Dutch Banking Association is the main national consultative body concerned with payment system in the private sector.
    这个包括了邮政银行的委员会在政策一级处理有关基础设施和小额及大额业务方面的问题。 国家支付业务处理体系决策委员会邀请中央银行行长作为决策委员会的主席,成员包括各家银行代表,而财政部则以观察员身份参加。
短句来源
查询“观察员身份”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


China was originally one of the signatory countries to GATT.Owing to reasons known to all,China's activities in GATT wereonce suspended after after founding of the New China.Since the1960's,China has participated in its conferences in the capacity ofan observer.In 1986,China offically applied for the restoration ofthe seat as a signatory country,which unfortunately has not yet beensettled.China is a permanent memder of the United Nations as well as amember of the International Monetary Fund and the World Bank.Its...

China was originally one of the signatory countries to GATT.Owing to reasons known to all,China's activities in GATT wereonce suspended after after founding of the New China.Since the1960's,China has participated in its conferences in the capacity ofan observer.In 1986,China offically applied for the restoration ofthe seat as a signatory country,which unfortunately has not yet beensettled.China is a permanent memder of the United Nations as well as amember of the International Monetary Fund and the World Bank.Its volume of trade ranks among the top fourteen countries in theworld and it shows the strong potential trend of development.Thefurthering of China's reforms and the widening of its open policyare in comformity with the purpose of GATT.China's modernizationcampaign needs the support of GATT,and without the participationof China,GATT can't really become a global trade organization.(See p.1)

中国是关贸总协定创始缔约路之一。新中国成立后,由于众所周知的原因,中国在总协定的活动一度中断。60年代起,中国以观察员身份参加总协定的会议,1986年正式申请恢复缔约国席位,但到目前仍未获解决。中国是联合国常任理事国,国际货币基金组织、世界银行的成员,世界贸易额列第14位,具有很大发展潜力。中国深化改革、扩大开放,与总协定的宗旨相适应。中国的现代化需要总协定,总协定要成为真正的全球贸易体系,也必须有中国的参与。

The Group of Eight has strong influence on the world affairs. But China has not made a decision to join them. Reasons are (1) the possible replacement of the Group over the UN; (2) China's position as a developing country; and (3) the history of being their victim in 1989. However, the advantages to join in them are even more. First, we'll improve the present Sino-U. S. relations. Secondly, we can attract more investment and loan; Thirdly, we'll have our say in any decision from the Group make. Finally, the...

The Group of Eight has strong influence on the world affairs. But China has not made a decision to join them. Reasons are (1) the possible replacement of the Group over the UN; (2) China's position as a developing country; and (3) the history of being their victim in 1989. However, the advantages to join in them are even more. First, we'll improve the present Sino-U. S. relations. Secondly, we can attract more investment and loan; Thirdly, we'll have our say in any decision from the Group make. Finally, the membership agrees with our diplomatic strategy as a big country. In contrast, our distance from them in the long run may lead to an result of being fringed in the future. As to the way of participation, China can attend the Eight -power Summits as an observer at first and then become a member at a proper time.

八国集团对世界事务的影响举足轻重,中国对于是否加入八国集团表现的顾虑重重。究其原因,一是担心八国集团会架空联合国;二是中国考虑到自己是一个发展中国家,而八国集团从本质上来说是一个富国俱乐部;三是八国集团曾经在1989年制裁过我们。但是,我们加入八国集团却有许多好处:一是可以更好的改善中美关系;二是可以吸引和争取更多的投资和贷款;三是可以从八国集团的内部影响八国集团的决策;四是符合我们的大国外交战略。相反,如果我们长期远离八国集团,就可能在将来被边缘化。在加入的方式上,中国可以先以观察员的身份列席八国首脑会议,等待合适时机,正式加入。

This article firstly studies the relations between G8 and China.Based on this,it discusses the profound reasons why G8 invite China to attend the summit meeting.It is indispensable for China to join the G8:(1)we can build a new important diplomatic platform;(2)We can attract and obtain more investment and loans;(3)We can affect G8's decisions from the inside of G8.(4)That agrees with our great-power politics.If we always maintain a distance from G8,we may be fringed in the future.Which way will China choose...

This article firstly studies the relations between G8 and China.Based on this,it discusses the profound reasons why G8 invite China to attend the summit meeting.It is indispensable for China to join the G8:(1)we can build a new important diplomatic platform;(2)We can attract and obtain more investment and loans;(3)We can affect G8's decisions from the inside of G8.(4)That agrees with our great-power politics.If we always maintain a distance from G8,we may be fringed in the future.Which way will China choose to attend G8? China may attend Eight-power Summit meeting as an observer first and wait for a suitable opportunity to join G8.

分析了八国集团和中国的关系,探讨了八国集团邀请中国参加的深层次原因。对中国而言,加入八国集团具有必要性:一是可以打造重要的外交新平台;二是可以吸引和争取更多的投资和贷款;三是可以从八国集团的内部影响八国集团的决策;四是符合我们的大国外交战略。相反,如果我们长期远离八国集团,就可能在将来被边缘化。在加入的方式上,中国可以先以观察员的身份列席八国首脑会议,等待合适时机,再正式加入。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关观察员身份的内容
在知识搜索中查有关观察员身份的内容
在数字搜索中查有关观察员身份的内容
在概念知识元中查有关观察员身份的内容
在学术趋势中查有关观察员身份的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社