助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   职权原则 的翻译结果: 查询用时:0.248秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
宪法
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

职权原则
相关语句
  principle of exercising authority
     While supervising concrete cases by the National People's Congress,it should be obey the principle of basis of facts and yardstick of laws, the principle of collectively exercising authority,supervision afterwards,the principle of avoided to interfere with judicial organs'independently handling cases,and it should be obey the principle of exercising authority,efficiency,and taking procedure supervision as the dominant factor,Concrete-case supervision work by the National People's Chongress should be done conscientiously.
     人大在进行个案监督时 ,除了遵守以事实为根据、以法律为准绳的原则 ,集体行使权力原则 ,事后监督原则 ,不干涉司法独立原则外 ,还应当遵守职权原则、效率原则及以程序监督为主的原则。
短句来源
  “职权原则”译为未确定词的双语例句
     So I think that fundamental principles of civil procedure law should be adversary principle, ex office principle, principle of proportionality and good faith doctrine.
     民事诉讼法的基本矛盾系诉权与审判权的对立统一,笔者认为民事诉讼法基本原则应重新界定为当事人原则、职权原则、相称原则和诚实信用原则,并对此提出了具体的构建设想。
短句来源
     The paper further points out from the angle of criminal proceedings that an amended criminal law should reflect the ideal of due process, humanism, primacy of justice, and the pursuit of truth, and that it should abide by the principle legalization of proceedings, the principle of objectivity, the ex officio, the principle of presumption of innocence, and the principle of guarantee of rights.
     在此基础上,文章从刑事诉讼的内在精神视角提出了修订后的刑事诉讼法应该体现正当程序理念、人本主义理念、公正优先理念、寻求真实理念以及修订后的刑事诉讼法应该坚持程序法治原则、客观性原则、职权原则、无罪推定原则、权利保障原则。
短句来源
     On wholly previewing and analyzing the rules about the burden of proof of evidence illegally obtained in foreign countries, this essay points out that we should keep the principles of balancing of interests, convenient to the suit and making the judges' power properly act, to construct the system of the burden of proof of evidence illegally obtained.
     参照外国关于非法证据证明责任的立法规定,我国应遵循利益均衡、诉讼便利和适当发挥法官职权原则,以构建我国的非法证据证明责任体系。
短句来源
  相似匹配句对
     The government powers and authorities must abide by the law.
     政府行为遵循职权法定原则 ;
短句来源
     Part II is concerned about its principles and limits.
     k)公开原则
短句来源
     principle of free trade;
     自由贸易原则;
短句来源
     the second is to correctly handle the problem of consistency in carrying out responsibilities and functions and powers;
     二是正确处理贯彻事权与职权一致原则的问题;
短句来源
查询“职权原则”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Asectionchiefisamongthemostbasicandmostimportantadministratorsinahospital,whoseroleistocarryoutitsfunction,reachitstargetandfulfilitstask.Hecertainlyhasaveryhardandcomplicatedworktodobecauseheisnotonlyaleadingspecialistofamedicalbranch,butalsoanadministrator.Heconstantlyhastoseetheworkofhissectionaccomplished,themedicalservicewelprovidedtothecommunitywiththequalityoftheserviceguaranteed,thepersonnelunderhimprofes-sionaly,technicalyandacademicalydeveloped,andthetworesultsofsocialandfinancialbenefitachieved.Forthoseabove-mentioned,whatshouldbedoneareto:①setouttheaims;②completetherulesandregulations;③dividethejobsrationaly;④afordreasonableincentivestoincreasedefficien-cy;and⑤makefuluseofanyone'sstrongpoint.Inaddition,anal-roundsenseofadministrationshouldbedeveloped,whichmaybesubdividedintoasenseofservice,quality,integration,innovation,competition,achievement,democracyandlegality.Theprincipleofnomisuseofoficemustbestuckto.Relationsbetweenhissectionandthehospitaladministration,betweenimportantworkandordinarybusiness,andbetweenthetwobenefitsmustbecorrectlyhandled....

Asectionchiefisamongthemostbasicandmostimportantadministratorsinahospital,whoseroleistocarryoutitsfunction,reachitstargetandfulfilitstask.Hecertainlyhasaveryhardandcomplicatedworktodobecauseheisnotonlyaleadingspecialistofamedicalbranch,butalsoanadministrator.Heconstantlyhastoseetheworkofhissectionaccomplished,themedicalservicewelprovidedtothecommunitywiththequalityoftheserviceguaranteed,thepersonnelunderhimprofes-sionaly,technicalyandacademicalydeveloped,andthetworesultsofsocialandfinancialbenefitachieved.Forthoseabove-mentioned,whatshouldbedoneareto:①setouttheaims;②completetherulesandregulations;③dividethejobsrationaly;④afordreasonableincentivestoincreasedefficien-cy;and⑤makefuluseofanyone'sstrongpoint.Inaddition,anal-roundsenseofadministrationshouldbedeveloped,whichmaybesubdividedintoasenseofservice,quality,integration,innovation,competition,achievement,democracyandlegality.Theprincipleofnomisuseofoficemustbestuckto.Relationsbetweenhissectionandthehospitaladministration,betweenimportantworkandordinarybusiness,andbetweenthetwobenefitsmustbecorrectlyhandled.

科主任是医院为实现其目标、功能,完成其任务而设置的。是医院最基础、最重要的管理者。因此,科主任的工作十分艰巨和复杂,因为科主任不仅是学科带头人,而且是科室的管理者,不断地努力实现科室功能,向社会提供专业服务,保证科室的服务质量,培养专业人才,提高技术水平,促进学科发展,提高学术地位,创造两个效益。为达上述目的:①明确目标;②健全制度;③合理分工;④适当激励;⑤博采众长。而且应有全方位的管理意识:即服务意识、质量意识、整体意识、创新意识、竞争意识、效益意识、民主意识、法律意识。在工作中坚持用好职权原则,并且处理好与院的关系、重点与一般的关系、两个效益的关系

Concrete case supervision by the National People’s Congress is essential to objective reality against judicial corruption and for judicial fairness in our country, and is a new development of the supervision work by the National People’s Congress with ample basis of law. While with judicial organs’ independently handling cases, care must be taken to carry out the principle of exercisingauthority, concrete case supervision work by the National People’s Congress should be done conscientiously.

:人大个案监督是我国打击司法腐败 ,促进司法公正的客观现实需要 ,是人大监督工作的新发展。它有着充分的法律依据。但是在人大进行个案监督时 ,应注意避免干预司法机关独立办案 ,切实贯彻人大职权原则 ,做好个案监督工作

Our Country's civil procedural law's power/right distributi on was not made under scientifc theoretical guidance and is therefore rather arbitrary The power or the judge is expansive,the litigant's right are very weak.It is therefore apparent that the relation should be readjusted To be more Concrete,the judge's power must be restricted by litigation right.

我国民事诉讼法对法官职权的配置缺乏科学的理论指导 ,赋权随意性过大 ,法官职权膨胀 ,当事人的诉讼权利过分虚弱 ,两者之间的关系要重新加以调整。具体而言 ,应在民事诉讼过程中树立以当事人的诉权制约法官 (法院 )职权的原则。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关职权原则的内容
在知识搜索中查有关职权原则的内容
在数字搜索中查有关职权原则的内容
在概念知识元中查有关职权原则的内容
在学术趋势中查有关职权原则的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社