助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   英语翻译教学 的翻译结果: 查询用时:0.01秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

英语翻译教学
相关语句
  english translation teaching
     On Quality-oriented Education in College English Translation Teaching
     大学英语翻译教学中的素质教育
短句来源
     Reflection on College English Translation Teaching
     大学英语翻译教学浅议
短句来源
     Introduction of discourse analysis theory into English translation teaching
     将语篇分析理论引入英语翻译教学
短句来源
     College English translation teaching is an indispensable part of English quality-oriented education and plays a more and more important role in English teaching.
     大学英语翻译教学是英语素质教育的重要组成部分,其地位在英语教学中越来越突出。
短句来源
     A Probe into New Pattern of College English Translation Teaching by Multimedia and Internet Techniques
     多媒体、网络环境下的大学英语翻译教学模式探讨
短句来源
更多       
  teaching english translation
     Teaching English translation skills at the college level has always been a weak point.
     大学英语翻译教学一直是较薄弱的环节。
短句来源
     Brief Survey on Teaching English Translation Skills at College Level
     英语翻译教学方法浅见
短句来源
  “英语翻译教学”译为未确定词的双语例句
     The importance of translation teaching in College English
     大学英语翻译教学的重要性
短句来源
     Two Problems in the Teaching of College English Translation
     大学英语翻译教学二题
短句来源
     On the Teaching of Scientific English Translation
     略论科技英语翻译教学
短句来源
     Language,Culture and Teaching on English Translation
     语言、文化及英语翻译教学
短句来源
     On the Teaching of Translation in College English
     浅谈大学英语翻译教学
短句来源
更多       
查询“英语翻译教学”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Thispaperoffersa surveyof collegestudents'translationcompetenceby analyzinga recentCollegeEnglish TestBand4(CET4).Takingtranslationteachingas partof theentiresystemof CollegeEnglishTeaching,theauthor arguesthatthe students'weak performancein thesetranslationtestsrevealssome drawbacksin CollegeEnglish Teachingandputsforwardsomesuggestionsfordealingwiththesedrawbacks.

本文对近期大学英语四级考试所反映的考生翻译能力普遍低下的问题作了分析。笔者认为,造成目前CET4考生翻译水准低下的原因主要有二:一是教学指导思想上重视不够,二是四级考试指挥棒的负面作用。文章通过CET4考试中所暴露的问题,分析揭示了大学英语翻译教学中所存在的弊端,并提出了加强大学英语翻译教学的几点看法。

English translating is the delicate point in the process of agricultural English teaching. The author suggests more attention should be paid to the English structures and their relative translating skills. At the same time, the errors in the original articles may well be dealt with in a proper way. A comparatively complete analysis of the translating problems has been made here.

农科专业英语翻译教学是个难点 ,作者以实例与理论相结合的形式简约地加以阐述 .强调了重视英语结构及其常规译法的重要性 ,也提到了如何处理农科英文原作错误方法 .并从各个角度对翻译难点作了较全面的分析

This paper focuses on how to improve translation teaching in Business and Trade English from three aspects: the specific qualities of Business and Trade English translator, tile formation of Business and Trade English words and, a good expression of original business and trade content.

本文从商贸翻译人员的业务素质、商贸翻译中如何忠实原文、商贸英语词汇构成特征及其词义锁定三个方面来阐述如何提高商贸英语翻译教学的质量

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关英语翻译教学的内容
在知识搜索中查有关英语翻译教学的内容
在数字搜索中查有关英语翻译教学的内容
在概念知识元中查有关英语翻译教学的内容
在学术趋势中查有关英语翻译教学的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社