助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   女性翻译 的翻译结果: 查询用时:0.009秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
中国语言文字
文艺理论
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

女性翻译
相关语句
  feminist translation
     Feminist translation will be like any other disciplines, making contributions to the progress of culture, civilization of the society and the equality between men and women.
     本文主要是通过对女性主义及翻译研究,并对两者结合的探讨进行历史J性的回顾,指出女性翻译主体研究现时所取得的成绩和不足之处,再配合以对国内译作的分析(朱虹一户“认七men as Good as Men?),研究其中的女性主义倾向及采取的翻译策略。
短句来源
     These ideas serve as the theoretical basis of the feminist translation practice.
     阐述了女性翻译理论。
短句来源
     However, like all the newborn theories, feminist translation theory also has its limitations and side effects.
     然而,同所有新兴理论一样,女性翻译理论也有它的不足及负面影响。
短句来源
     This paper will demonstrate feminist influence upon translation studies and the emergence and limitations of feminist translation theory, in order to give readers a further understanding about gender awareness in translation.
     本文将逐一对女权主义在翻译界所产生的影响,女性翻译理论及其局限性进行阐述,使读者对性别意识在翻译研究中的体现有更深一步的了解和认识。
短句来源
  women translation
     Social and Cultural Value of Women Translation
     从女性翻译理论看女性自我意识的觉醒
短句来源
     The establishment of women translation theory indicates that women translation has become theoretical, regular and orderly.
     女性翻译理论的建立使女性翻译走向理论化 ,正规化 ,有序化。
短句来源
     The features of feminist movement are shaped that the study of women translation is synthesis that of cross-sex, cross-discipline.
     女权运动的文化性质决定了女性翻译理论的研究是跨性别、跨学科的综合研究
短句来源
  “女性翻译”译为未确定词的双语例句
     Western feminist studies believe that the impact of gender does exist in any production of feminist translators, whose personal experiences are encoded in the translated texts.
     西方女性翻译研究意识到性别差异对于译文的影响,认为译者的性别身份问题具有十分重要的研究价值。
短句来源
查询“女性翻译”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Women translation is grounded on feminist movement. The occurrence and prosperity is of challenge to patriarchal culture as well as a disturbance and disintegration. Women translation embodies women's desire for political, sexual and cultural independence, and the realization of women's social value. The establishment of women translation theory indicates that women translation has become theoretical, regular and orderly. The features of feminist movement are shaped that the study of women translation is synthesis...

Women translation is grounded on feminist movement. The occurrence and prosperity is of challenge to patriarchal culture as well as a disturbance and disintegration. Women translation embodies women's desire for political, sexual and cultural independence, and the realization of women's social value. The establishment of women translation theory indicates that women translation has become theoretical, regular and orderly. The features of feminist movement are shaped that the study of women translation is synthesis that of cross-sex, cross-discipline.

女性文学翻译以女权主义运动为背景。它的出现和繁荣是对父权文化的挑战 ,同时也是对父权文化的扰乱和瓦解 ,表达了女性要求政治独立、性别独立及文化独立的愿望 ,实现了女性生存的社会价值。女性翻译理论的建立使女性翻译走向理论化 ,正规化 ,有序化。女权运动的文化性质决定了女性翻译理论的研究是跨性别、跨学科的综合研究

In the twentieth century,a galaxy of Chinese women translators emerged.Their contributions are chiefly in the field of foreign literature translation.In translation strategies,a majority of women translators advocate literal translation as a chief method and liberal translation as a secondary one.In translation styles,every one of them has her own style.However,as a group,their translation styles are more delicate and gentle than those of men translators.They all have the similar growing environment such as...

In the twentieth century,a galaxy of Chinese women translators emerged.Their contributions are chiefly in the field of foreign literature translation.In translation strategies,a majority of women translators advocate literal translation as a chief method and liberal translation as a secondary one.In translation styles,every one of them has her own style.However,as a group,their translation styles are more delicate and gentle than those of men translators.They all have the similar growing environment such as rich family circumstances and savoir-vivre,which is the foundation of their translation works.Moreover perfect composing ability made their translation strategies more colorful.Thought their got huge contribution in translation,their social status was still unimportant.It's urgent for us to have a systematic research on women translators.

在二十世纪的中国,一大批杰出的女性翻译家活跃在翻译领域。她们的成就主要体现在外国文学翻译方面。在翻译方法上,她们以直译为主,意译为辅,译文忠实流畅;在翻译风格上,她们温婉、细腻、多样。她们都有着相同的成长环境,优越的家庭条件和良好的教养是她们成就的基础,优秀的创作才能丰富了她们的翻译技巧。尽管她们在翻译领域作出了巨大贡献,但她们的社会地位依然是边缘化的,她们应该受到社会更多的关注。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关女性翻译的内容
在知识搜索中查有关女性翻译的内容
在数字搜索中查有关女性翻译的内容
在概念知识元中查有关女性翻译的内容
在学术趋势中查有关女性翻译的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社