助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   诗词唱和 的翻译结果: 查询用时:0.174秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国近现代史
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

诗词唱和
相关语句
  “诗词唱和”译为未确定词的双语例句
     The activities were focused on literature,reciting poems each other,with typical regional culture characteristics.
     其活动多是文学上的诗词唱和,带有很强的地域文化特征。
短句来源
  相似匹配句对
     The activities were focused on literature,reciting poems each other,with typical regional culture characteristics.
     其活动多是文学上的诗词唱和,带有很强的地域文化特征。
短句来源
     An Elementary lntroduction to Poems of Tourism
     旅游诗词浅说
短句来源
     Reflections on Translation of Classical Chinese Poems and Lyrics
     古诗词的翻译
短句来源
     Research of Su Shi's Poetry of Singing and Versifying
     苏轼唱和诗研究
短句来源
     Art in Exchanged Poems in Songlingji
     《松陵集》的唱和艺术
短句来源
查询“诗词唱和”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


The author questions the tiuth of Sun Youguang,s Premier Zhou Enlai,s Criticism on Liu Yazi,s Too Many Complaints, Based on the details of Mao Zedong,s Qi Lü: With Mr. Liu Yazi, the author puts forward his own point of view on reading Mao and Liu,s exchanges of poems.

作者对孙有光《周恩来批评柳亚子牢骚太盛》一文的严重失实提出质疑,并根据毛泽东的《七律·和柳亚子先生》公开发表时的一些细节,对正确解读毛、柳的诗词唱和阐述了自己的看法。

Communication with Japanese scholars,including old and young,made a important part of Ye Dehui's academic life.He and his Japanese friends wrote poems to each other,exchanged ancient books between them and discussed Confucian classics.Ye's erudition made him famous among Japanese Sinologists.As a cultural conservative,Ye's ideas were also affected by Japanese scholars as their love of Chinese classics proved the value of traditional Chinese culture.In Ye's imagination Japan was an ideal country which not only...

Communication with Japanese scholars,including old and young,made a important part of Ye Dehui's academic life.He and his Japanese friends wrote poems to each other,exchanged ancient books between them and discussed Confucian classics.Ye's erudition made him famous among Japanese Sinologists.As a cultural conservative,Ye's ideas were also affected by Japanese scholars as their love of Chinese classics proved the value of traditional Chinese culture.In Ye's imagination Japan was an ideal country which not only could absorb new knowledge but also preserve the old tradition.

与日本学者的交往是叶德辉学术活动中的重要组成部分。交往对象既有日本老宿之士,也有后学新进;交往内容则包括诗词唱和、古籍交换、经学探讨等。日本学者对中国传统古学的热爱,对叶德辉博学多识的赞赏,使叶德辉引为同道,坚定了传儒宗衍绝学的信念。同时,通过日本学人,他看到了日本对传统文化的重视,产生了“东京物望若神仙”的异邦想像,由此折射出叶德辉个人的文化理想以及近代中日文化交流的多重意蕴。

Ming and Qing's knowledgeable women formed association mainly in Hangzhou bay coast,Tai Lake basin,and Tongcheng area of Anhui province.The activities were focused on literature,reciting poems each other,with typical regional culture characteristics.The activities were pushed to the fringes of association formed by men of letters,had not become the mainstream culture and enabled them to get rid of fetter of feudal ethics and rites.

明清江南士女结社主要集中在杭州湾沿岸、太湖流域、安徽的桐城等地区。其活动多是文学上的诗词唱和,带有很强的地域文化特征。这种结社活动附着于男性文人结社的边缘,没有成为主流文化的一部分,也没有使她们摆脱封建礼教的束缚。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关诗词唱和的内容
在知识搜索中查有关诗词唱和的内容
在数字搜索中查有关诗词唱和的内容
在概念知识元中查有关诗词唱和的内容
在学术趋势中查有关诗词唱和的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社