助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   尊重原著 的翻译结果: 查询用时:0.018秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国文学
戏剧电影与电视艺术
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

尊重原著
相关语句
  the original version
     The collation and publication of literary works should respect the history,the original version and the readers.
     整理出版文学作品,应该尊重历史、尊重原著、尊重读者。
短句来源
  “尊重原著”译为未确定词的双语例句
     The thesis uses the material and works of Mao Zedong himself, insists the researching way of historical materialism, according to Mao Zedong's works of himself, combining theory with practice, choosing the main parts and contents to think on and study, and finding forms a structure of eight chapters.
     本文运用毛泽东本人现有的资料和著述,坚持唯物史观、尊重原著原意、理论与实践相结合的研究方法,选择毛泽东党的领导思想的主要部分和有关内容进行了思考和研究,形成了八章的框架结构。
短句来源
     This thesis is based on personage's works, on the basis of historical facts as well as "Islamic interpretation" itself.
     本篇论文以人物著作为基础,在既尊重历史事实又尊重原著本身的基础上,从三个方面对《清真释疑》一书进行阐释:第一部分介绍《清真释疑》的相关背景;
短句来源
     These main regulations include: when adapting the original work to the play, we must follow the spirit value of the original work;
     这些主要的规律包括:原著改编成剧本一定尊重原著的精神价值;
短句来源
  相似匹配句对
     Respect
     尊重
短句来源
     The collation and publication of literary works should respect the history,the original version and the readers.
     整理出版文学作品,应该尊重历史、尊重原著尊重读者。
短句来源
     On “Respecting Individuality”
     论尊重个人
短句来源
     These main regulations include: when adapting the original work to the play, we must follow the spirit value of the original work;
     这些主要的规律包括:原著改编成剧本一定尊重原著的精神价值;
短句来源
     ②original works about leukemia;
     ②有关白血病研究的原著
短句来源
查询“尊重原著”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  the original version
We also describe a large number of extensions, modifications and applications of ring signatures after the original version of this work.
      
In the original version of this method, the stars had to be located within one-quarter of the celestial sphere, whereas our version is free of this restriction.
      
In addition, the differences between GAMIL-L and the original version of GAMIL are also investigated.
      
The original version of the article was published in Cent.
      
The original version of the article was published in Cent.
      
更多          


In translation, to serve both readers and source texts well, the forms of the source texts should be faithfully reflected in the target texts. The fixed harmony of form and content in the source texts should be transmitted. The room of the aesthetic form should be originally transferred to readers. The presence of translators should be made visible by highlighting the identity of the source texts.

翻译若要同时做到尊重原著和读者,就必须坚持原文形式重于译文形式的原则,忠实再现原文形式,保持原文固有的形式与内容的和谐,把原文形式的美感理解空间留给读者,以译文所显示的原文特征反映译者的价值存在。

Ba Shi Yi Meng in Sichuan Version doesn't conform to the original which misleads the public and does harm to the labour of the author and the artistic effect of the work.The collation and publication of literary works should respect the history,the original version and the readers.

川本《八十一梦》与原作不符,混淆了读者的视听,损害了作者的劳动成果,破坏了作品的艺术效果。整理出版文学作品,应该尊重历史、尊重原著、尊重读者。

Nowadays,it has become an important upsurge to adapt The Red Classics.But the audience did not react to the TV plays sprung from the adaptation as expected.Why is the adaptation of The Red Classics in such a predicament? The cause is that the following essential problems have not been thoroughly solved.First,what is The Red Classics? Second,what helps The Red Classics to get the "popularity" again? Third,how is the adaptation kept to be faithful to the original work?

时下,将“红色经典”改编成电视剧正在成为一股热潮,但是观众对改编后的电视剧的反映却并不理想。“红色经典”改编遇到困境的原因在于几个基本的问题没有真正得到解决:其一,什么是“红色经典”?其二,“红色经典”为什么能够重新“热”起来?其三,“红色经典”在改编的过程中应该如何尊重原著?

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关尊重原著的内容
在知识搜索中查有关尊重原著的内容
在数字搜索中查有关尊重原著的内容
在概念知识元中查有关尊重原著的内容
在学术趋势中查有关尊重原著的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社