助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   文化交际 在 外国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:1.147秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
中国语言文字
文化
医学教育与医学边缘学科
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

文化交际     
相关语句
  cultural communication
    English teaching and social cultural communication
    英语教学与社会文化交际
短句来源
    Nonverbal cultural communication and foreign language teaching
    非语言文化交际与外语教学
短句来源
    CROSS CULTURAL COMMUNICATION AND FOREIGN LANGUAGE TEACHING
    跨文化交际与外语教学
短句来源
    On Teaching in English Course and Cross Cultural Communication
    英语课堂教学与跨文化交际
短句来源
    Varieties of English, cross cultural communication & ELT
    功能语体·跨文化交际·外语教学
短句来源
更多       
  culture communication
    On Relationship between Travel English and Inter culture communication
    浅论旅游英语与跨文化交际
短句来源
    How to Develop the Ability of Cross Culture Communication
    英语教学中跨文化交际能力的培养
短句来源
    Training the Ability of Cross Culture Communication and College English Teaching
    培养跨文化交际能力与大学英语教学
短句来源
    This paper briefly introduces the relationship between culture and language, unravels the awareness of cross culture communication and tentatively explores how to develop university students cross culture communication competence in college English teaching
    在介绍文化与语言的关系以及跨文化交际和跨文化交际能力认识的基础上 ,探讨大学英语教学培养学生跨文化交际能力的必要性 ,提出跨文化交际能力培养应遵循的三原则
短句来源
    The aim of English teaching is to achieve cross culture communication.
    英语教学的根本目的就是要实现跨文化交际
短句来源
更多       
  cultural communicative
    On the Cultivation of Cross--cultural Communicative Ability in College English Teaching
    试论大学英语教学中跨文化交际能力的培养
短句来源
    To cultivate inter cultural communicative competence in teaching "culturally -loaded"words
    浅谈在“文化词汇”教学中培养跨文化交际能力
短句来源
    In recent years there appears an obvious trend in translati on studies:translation is regarded as a cross cultural communicative behavior.
    目前的翻译研究中有一种明显的趋势:翻译被视为一种跨文化交际行为。
短句来源
    In foreign language teaching(FLT),we should teach students both language knowledge and socio cultural knowledge so as to develop their cross cultural communicative competence.
    在外语教学中 ,我们既要向学生传授语言知识 ,还要传授社会文化知识 ,以培养他们的跨文化交际能力。
短句来源
    The culture teaching in ECT should focus on fostering students' cross_cultural communicative competence, exploring the cultural connotations of words, studying foreign allusions and proverbs, comparing similarities and differences between Chinese culture and foreign cultures, thus implementing culture teaching on deeper levels. CET culture teaching aims at improving students' practical ability in cross_cultural communication and reaching the desired ECT targets.
    大学英语中的文化教学应注重培养学生的跨文化交际能力 ,挖掘词的文化内涵 ,学习西方典故和谚语以及加强中西文化差异各个方面的异同比较 ,进行深层次上的文化教学 ,从而提高学生进行跨文化交际的实际能力 ,达到预期的大学英语教学目标。
短句来源
更多       
  multicultural communication
    Analysing and studying the similarities and differences of English and Chinese animal words have practical significance in promoting English teaching and multicultural communication.
    英汉动物词在英汉两个民族的生活环境、生活习性、宗教信仰、价值观念等四个方面存在着差异,分析、研究它们之间的异同,对促进英语教学和进行跨文化交际有重要的现实意义。
短句来源
    The Function of Multicultural Communication on the Language Output
    语言输出的跨文化交际因素
短句来源
    Multicultural communication is the main content of linguistics.
    跨文化交际是语言学的一个主要内容。
短句来源
    The relation between multicultural communication and language output are unified.
    跨文化交际与语言输出的关系是辩证统一的关系 ,二者相互依赖 ,相互促进。
短句来源
    The multicultural communication is introduced into English teaching that its purpose is correctly to regularize language output.
    把跨文化交际引入英语教学 ,既可做到正确的语言输入 ,又能做到正确的语言输出。
短句来源
更多       

 

查询“文化交际”译词为其他词的双语例句

 

查询“文化交际”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  cultural communication
The dynamics of cultural change: The effect of cross cultural communication on small group behavior in Thailand
      
The Practice of Multimodal Approaches, the Challenge of Cross-Cultural Communication, and the Search for Responses
      
This article describes different aspects of cross-cultural communication, concentrating on the cultural exchanges between young Asians and Europeans in Paris.
      
The difficulties of cross-cultural communication and cooperation add to the ethical complexity of conducting CV surveys in developing countries.
      
Landscapes, places and geographic spaces: Texts of Betrix Potter as cultural communication
      
更多          
  culture communication
Various excellent ECA systems are developed and proposed previously, however, the cross-culture communication issues are seldom addressed by researchers.
      
  cultural communicative
Tertiary departments, which purposefully seek to develop student cross-cultural communicative skills, help inform strategically focused students.
      
  multicultural communication
Creating Peace by Confronting Prejudice: Examining the Effects of a Multicultural Communication Skills Group Intervention
      
During the last three years Multicultural Communication has added to the web 240 multilingual publications produced by other services.
      
For each priority issue, Multicultural Communication aims to establish a partnership.
      
Multicultural Communication is committed to practices that are informed by evidence-based research and the sharing of knowledge.
      
Multicultural Communication promotes its Web site as the preferred distribution mechanism of multilingual information.
      
更多          
  其他


This paper expounds the relation between culture and translatim and points outthere is a culture gap between two cultures which is the most difficult to cross over.Whether it can be crossed over in translation lies in the talent of a translator.lna sense translation is a trans-culture communication.A good translator is one whoobtains the mastery of bicultural knowledge.

本文着重论述了文化与翻译的关系,并指出翻译是跨越文化的交际。翻译中最大困难在于两种文化的差异,是否能跨越这一障碍却取决于译者的才能。一个优秀的译者必须深谙所要交流的语言与文化。

Foreign language learners should not only properly acquire grammatical competence of the target languages, btu should also obtain a considerable degree of it. pragmatic competence. Viewed from the angle of cross-cultural communication, it is more important and more difficult to grasp the pragmatic norms than to attain linguistic rules of language constructions. Based on discourse analysis and pragmatic theroy , this article attempts an analysis of three different discourse examples by using the cultural comparative...

Foreign language learners should not only properly acquire grammatical competence of the target languages, btu should also obtain a considerable degree of it. pragmatic competence. Viewed from the angle of cross-cultural communication, it is more important and more difficult to grasp the pragmatic norms than to attain linguistic rules of language constructions. Based on discourse analysis and pragmatic theroy , this article attempts an analysis of three different discourse examples by using the cultural comparative method , so as to check the pragmatic failures in their " interdiscourse" in the process of cross- cultural communication.

外语学习者在正确使用目的语语法规则的同时,还必须具备目的语的语用能力。从跨文化交际的角度来讲,习得目的语的语用规范比习得目的语语言形式规范更重要、更困难。本文试图以语篇分析和语用学的理论为依据,对三类语篇实例进行文化对比分析,从而验证“过渡语篇”的语用失误。

Abstract Conversational implicature is a communication strategy used to express meaning indirectly. Inability to recognize or interpret it might be a barrier in a cross cultural communication. This paper reports the findings of a test on the interpretation of conversational implicature by Chinese Learners of English. Some related aspects are discussed and the implication of the test to teaching is suggested. Some proposals are made for teachers’...

Abstract Conversational implicature is a communication strategy used to express meaning indirectly. Inability to recognize or interpret it might be a barrier in a cross cultural communication. This paper reports the findings of a test on the interpretation of conversational implicature by Chinese Learners of English. Some related aspects are discussed and the implication of the test to teaching is suggested. Some proposals are made for teachers’ reference.

会话蕴涵作为一种间接表达交际意图的策略,在英语中应用广泛。不能正确地识别和理解,可能成为跨文化交际中的一个障碍。本文报告了对中国英语学习者会话蕴涵理解能力的测试结果,并加以分析和讨论。测试发现中国英语学习者对英语会话蕴涵基本上没有明确意识,识别和理解力都很差。这一能力并不随语言能力的增长而增长;文化背景知识对会话蕴涵的正确理解起着重要作用。本文还讨论了测试结果对英语教学的启示,并提出了一些实践性建议。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关文化交际的内容
在知识搜索中查有关文化交际的内容
在数字搜索中查有关文化交际的内容
在概念知识元中查有关文化交际的内容
在学术趋势中查有关文化交际的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社