助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   交际价值 的翻译结果: 查询用时:0.027秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

交际价值     
相关语句
  communicative value
     Translation is a special activity of language which transmits the meaning and achieve communicative value.
     翻译活动作为语言应用的一种特殊形式,主要是对两种语言的意义进行正确的传递,实现其交际价值
短句来源
     On the Communicative Value of Language Fuzziness
     略论模糊性语言的交际价值
短句来源
     Linguistic politeness is static without communicative value, which is defined by linguistic forms;
     语言礼貌是静态的,是语言形式来界定的规范,不具有交际价值,而话语礼貌是由交际双方所感知的和推断的语用距离而决定的。
短句来源
     Brief discussion on the presupposition and communicative value
     预设及其交际价值探索
短句来源
     Therefore, in translating them, we need to determine the pragmatic meanings in their contexts so as to realize the equivalent communicative value.
     因此,在翻译过程中,只能根据一定的语境和上下文来确定其语用含义,立足于等效交际价值的实现。
短句来源
更多       
  communication value
     An Analysis of the Communication Value of Words' Pragmatic Meaning
     论词语语用意义的交际价值
短句来源
     Chapter 2 deals with the mechanism and communication value of cultural default in terms of schema theory.
     第二章根据图示理论阐明文化缺省的生成机制及交际价值
短句来源
     The paper then does an overall analysis of cultural default from the aspects of its definition, origin, aesthetic value and communication value and puts forward the necessity of compensation for cultural default.
     然后从文化缺省的定义,形成机制,美学价值和交际价值四个方面对这一现象进行了全面的分析,进而指出文化缺省补偿的必要性。
短句来源
     In literary works, advertisements, figures of speech, court-debates, political speeches, daily communication, jokes and such like linguistic situations, ambiguity is intentionally employed to achieve certain special pragmatic purposes, and shows its great pragmatic value such as aesthetic value, artistic value, information value, rhetoric value, and communication value.
     在文学作品、广告、修辞格、政治言辞、法庭辩论、幽默笑话、日常交际等不同语言场合中 ,人们有意地利用歧义以达到某种特殊的语用目的 ,充分显示出歧义在语言使用中的美学价值、艺术价值、修辞价值、信息价值和交际价值等不同的语用价值
短句来源
  communicative values
     Cultural distinctions are most prominent at lexical levels, in particular those culturally-loaded words that are demonstrated in lack of semantic equivalents, differences of cultural vestige in idioms, cultural images of words-meaning associations and communicative values.
     中英文化差异主要体现在词汇层面上 ,尤其是文化内涵词汇所体现出的词汇意义的不对等、成语典故的文化痕迹、比喻联想的文化意象、及交际价值差异等方面。
短句来源
     Because of the artistic and communicative values of humorous utterances, the translators might as well get some insights into translating the humorous utterance from the Relevance Theory.
     幽默话语独特的艺术效果和交际价值决定了幽默话语的翻译不仅是必然的 ,而且是要讲究方法的 ,即译文必须满足最广泛的接受者群对幽默的期待 ,而这只有从关联理论那里才能得到最佳的诠释和指导。
短句来源
     This paper first discusses the communicative values of words' connotations, then makes a comparison between the connotations of English words and that of Chinese words, and finally puts forward some advices on English vocabulary teaching.
     本文先探讨了词语内涵意义的交际价值,然后比较了英汉词语内涵意义的差异,最后提出了英语词汇教学的建议。
短句来源
     By analyzing a lot of language materials from the angle of semantics, modern linguists points out that word orders themselves can express meanings and has various communicative values.
     当代语言学家从语义学角度出发,通过对大量的语言材料的分析研究,表明语序本身也能传达意义,具有不同的交际价值
短句来源
     This is because, as shown by examples furnished in the paper, associative meaning is highly culture-specific. Words sharing the same rational meaning may differ in associative meaning, and often produce different communicative values.
     词语的联想意义具有文化特性,具有同理性意义的词汇有不同的联想意义,而且会产生不同的交际价值
短句来源
  value in communication
     Tautology, which is widely used in speech act, is of outstanding features and specific value in communication.
     重言式在会话中非常普遍而且具有鲜明的特色和交际价值
短句来源

 

查询“交际价值”译词为其他词的双语例句

     

    查询“交际价值”译词为用户自定义的双语例句

        我想查看译文中含有:的双语例句
    例句
    为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
      communicative value
    Behavioural investigation showed that such spotting behaviour has a communicative value in the context of nest area identification.
          
    Even though the Supreme Court has decided a number of important cases involving expressive conduct, the Court has never announced any standards for distinguishing such conduct from conduct without communicative value.
          
    Because of its strong communicative value, disgust is an ideal emotion for testing the direct mapping hypothesis.
          
    For us, the pragmatic labelling was a first step in the classification of utterances based on their communicative value.
          
    The text yields a communicative value derived from the translator's proper connection of the source text meaning with target culture prototype.
          
      communication value
    Indicators 2004 Documentation Assessment of the indicator's communication value for politicians and the general public.
          
    Map analysis increases the visual communication value of the chart.
          
    Maximize the communication value of new tools/models to understand processes, inform problem definition and make decisions.
          
    The working group set out in 2004 to explore new ways to evaluate the dynamics of the future communication value chain.
          
    The communication value can possibly be challenged by the strategies of 'stubborn insistency' or 'too much flexibility.
          
    更多          
      value in communication
    There is lesser doubt in its capability to add tremendous value in communication services.
          


    Social communication is an important means to Practise public relation, andcommunication quality constitutes one of the basic requirements on the quality ofPR personnel. This essay is a fairly complete expounding on the value of socialcommunications from four angles: human nature, social histoiy, individual develepmentand macroscopic trend.

    交际是公关实施的重要手段,交际素质也是公关人员的基本素质之一。本文着重从人本属性、社会历史、个体发展和宏观趋势四个方面对交际价值作了较全面、较系统的论述。

    With reference to social semiotics and social semiotic perspective,and with the help of analysis of some concrete examples of Chinese English and English Chinese translation,we aim to conclude that,translation is only dynamic equivalence;that translation should have the same function as the original work,not necessarily the same grammatical structure of sentences;and that translation should not only contain the same information,but also have the ease of the original composition.

    本文试以社会符号学为依据,以符号学的意义观为核心,并通过英汉互译实例的分析来说明:翻译只是一种动态对等或功能对等;语用( 即功能) 等值是指译文与原文的交际价值的对等,而非表达形式及方式的同一;既包括译文对原文的主要信息的忠实再现,也包括译文与原文一样文理通顺。

    The reactional repeated utterances have been widely existed in Russian conversational discourse. According to the authors quantitative statistics of 100,000 adjacency pair utterances, the rate of utilization is 10%. Those utterances have distinctive discourse characteristics and communicational values. They are often used to express a large number of different subjective meanings including intention and emotion. The various means of expression of subjective meanings can be shown by those utterances. The communication...

    The reactional repeated utterances have been widely existed in Russian conversational discourse. According to the authors quantitative statistics of 100,000 adjacency pair utterances, the rate of utilization is 10%. Those utterances have distinctive discourse characteristics and communicational values. They are often used to express a large number of different subjective meanings including intention and emotion. The various means of expression of subjective meanings can be shown by those utterances. The communication pragmatic research methods of reactional repeated utterances are also applicable for interpretation of common problems and regularities of discourse.

    重复反应语句在俄语会话言语中普遍存在 ,根据对约 10万对相邻语句进行的定量统计发现 ,其使用概率约为 10 %。重复反应语句具有鲜明的话语特点和交际价值 ,常常被用来表达包括意向和情感在内的各种大量的主观意义 ,并通过该语句展示主观意义的各种表现力手段。重复反应语句的交际—语用研究方法同样适用于阐释会话言语的普遍问题和规律

     
    << 更多相关文摘    
    图标索引 相关查询

     


     
    CNKI小工具
    在英文学术搜索中查有关交际价值的内容
    在知识搜索中查有关交际价值的内容
    在数字搜索中查有关交际价值的内容
    在概念知识元中查有关交际价值的内容
    在学术趋势中查有关交际价值的内容
     
     

    CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
    版权图标  2008 CNKI-中国知网
    京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
    北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
    版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社