助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   汉语文学 的翻译结果: 查询用时:0.042秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国文学
中国语言文字
外国语言文字
世界文学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

汉语文学
相关语句
  chinese literature
     Characteristics and English Translation Methods of Allusions in Chinese Literature
     汉语文学作品中典故的特征及英译方法
短句来源
     The Transformation of Traditional Chinese Literature Under the Effect of Alien Literature
     异文学推动下的传统汉语文学转型
短句来源
     Shen Congwen and Xiangxi Dialect——Also on Shen Congwen's contribution to modern Chinese literature.
     沈从文与湘西方言——兼论沈从文对现代汉语文学的贡献
短句来源
     It was the first time in the research of history of modern Chinese literature that the minority identities of those writers were stressed.
     后有特·赛因巴雅尔主编的《中国少数民族当代文学史》显示了较全面的少数民族文学史构建意图,但观察文学的视角不局限于汉语文学
短句来源
     Every place is hometown ──Review of Outside of the Native Place-On Peripheral Modern Chinese literature
     他乡是故乡──读《本土以外—论边缘的现代汉语文学
短句来源
更多       
  chinese literary
     The Theory of Chinese Literary Structure
     汉语文学结构论
短句来源
     For Chinese literary discourse ecology,the 20th century was a special period of time from breaking the balance to regaining a new balance.
     20世纪是汉语文学的话语生态从打破平衡走向新的平衡的特殊的文学史期。
短句来源
     2, Some new traditions have formed gradually in the development of Chinese literary criticism nearly 100 years.
     2,20世纪的汉语文学批评在近百年的发展历程中,已经逐步形成了一些新的学术传统,它们是在20世纪特殊语境中本土旧传统与外来文化相互碰撞和交融的产物。
短句来源
     Multi-Cultures and the New Traditions of Chinese Literary Criticism
     多元文化与汉语文学批评新传统
短句来源
     Multi-Cultures and Chinese Literary Criticism
     多元文化与汉语文学批评
短句来源
更多       
  chinese language literature
     On Chinese Language Literature and its Three Components
     试论汉语文学及其三大构成
短句来源
     Correcting the name will help Chinese language develop in the direction of language literature while breaking the restriction of ethical and national literature,so that the three components of Chinese language literature can be displayed:ethical literature,national literature and language literature.
     通过对汉语文学进行正名,将能从学术研究方面开始来促进汉语文学突破民族文学、国别文学的限制向着语种文学的方向发展,从而显示出汉语文学已经具有的民族文学、国别文学、语种文学这三大构成。
短句来源
  “汉语文学”译为未确定词的双语例句
     Division Teaching of Chinese and Literature in the Mother Language Education Crisis
     母语教育危机下的汉语文学分科教学
短句来源
     For various reasons, we Chinese have to do most of the translation of Chinese works into English at the present stage.
     由于种种原因,现阶段汉语文学作品英译工作主要落在了我国翻译工作者肩上,因此应当将该讨论也扩展到汉译英领域。
短句来源
     The modernist literature in Taiwan is the important component part of the experience of modernist literature in China. It is the important development stage of history of Taiwan literature. It is also a link of world literature in Chinese language with experience of modernity.
     台湾现代主义文学是中国现代主义文学经验的重要组成部分 ,是台湾文学史的重要发展阶段 ,也是世界汉语文学现代性经验的一个环节。
短句来源
     This is also the case in the history of Sino-literature in Korea and Japan.
     这在韩国和日本的汉语文学史上也同样如此。
短句来源
     A Preliminary Ecological Analysis of Literary Discourse of Contemporary Chinese
     当代汉语文学话语生态分析初步
短句来源
更多       
查询“汉语文学”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  chinese literature
Both opinions find support but also contradiction in the International and Chinese literature (Academia Sinica).
      
The authentic Chinese text of the Covenant, as published in the United Nations Treaty Series, has been rarely referred to in Chinese literature on human rights.
      
Primary malignant lymphoma of the breast: a study of 15 cases and review of the Chinese literature
      
This article reviews and sorts out the major trends of the research on modern Chinese literature in the 1980s.
      
As it misunderstands the essential characteristics in the development of Chinese literature, it should be discarded.
      
更多          
  chinese literary
Magistrates handling these cases were forced to recognize that jealousy, considered in Chinese literary tradition a typically female and dangerous sentiment, is a powerful force conditioning male behavior.
      
Precious Mirror of Boy Actresses is the most serious piece of fiction about male love since the late Ming and the lengthiest of all in Chinese literary history.
      
This essay discusses the ancient Chinese literary classics by borrowing the prospective of "canon" from the studies of Western literature.
      
Shifting Chinese literary theory: on the recent ideological trend of "counter-West centralism" in Chinese literary theory resear
      
The ideological trend of "counter-West centralism" is becoming more and more obvious in the academic circle of Chinese literary theory from the 1980s to the beginning of this century.
      
更多          
  chinese language literature
This makes it critical to extend our systematic literature search to include Chinese language literature.
      


This thesis analyses Mu Fu the muslim Writer whose creative activities have been devided into three phases,emphasizing his achievements in New Era based on the proposal that the poet has come throngh various stages of "brooding about history",“returning to birthplace ",etc,offering some constructive comments on the creative communities of ethnic groups in Manderin.

木斧系回族当代著名老诗人。著有诗集《醉心的笑》、《美的旋律》、《木斧诗选》、《乡思乡情乡恋》等多部。本文全面论述木斧诗歌创作最主要的三个阶段 :解放前期、解放初期、新时期以后 ,特别着重分析和探讨其新时期以来的创造成就。评述新时期以后木斧诗歌主题和审美旨趣由对“历史弯曲”的诗化思考 ,向着“不死的乡思乡恋”的“回归诗”转移的具体审美心理历程。同时指出木斧诗歌从民族文学的层面留下的缺憾。并由此对当代少数民族汉语文学创作提出更高的要求和期望。

Imageries in English and Chinese literary traditions and their discrepancies present themselves chiefly through English and Chinese literary works, in which the image of water has different connotations due to different aesthetic consciousness and theoretical thinking, for instance, it is associated with lifes joy, anger, grief and happiness in different forms of expression.

汉语文学传统中的“意象”及其差异特征主要表现在英汉语文学作品 ,“水”这一意象因不同的审美意识和理论思维而具有不同的含义。如“水”的意象与人生对接的“喜”、“怒”、“哀”、“乐”诸方面都具有不同的表现形式

By comparing the mode of thought of Chinese literary structure with that of Western literary structure, I differentiated and analysed the differences between them in such aspects as the attribute of concept, the explanatory notes of concept, the focus of the two structures. In this essay, special emphasis is laid on expounding such aesthetic characteristics as “the beginning and end echoing each other”, “the combination of direct and indirect description”, “the apparent discontinuance but actual continuance...

By comparing the mode of thought of Chinese literary structure with that of Western literary structure, I differentiated and analysed the differences between them in such aspects as the attribute of concept, the explanatory notes of concept, the focus of the two structures. In this essay, special emphasis is laid on expounding such aesthetic characteristics as “the beginning and end echoing each other”, “the combination of direct and indirect description”, “the apparent discontinuance but actual continuance of texture”. It is also pointed out that these characteristics originated from Chinese daulism of thinking pattern.

通过中西文学结构观念之比较 ,辩析他们在属性、诠释、着力点三个方面的差异 ,重点阐述汉语文学结构“首尾相援”、“虚实组合”和“明断暗续”的审美特征 ,指出它们源于中国的二元思维模式

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关汉语文学的内容
在知识搜索中查有关汉语文学的内容
在数字搜索中查有关汉语文学的内容
在概念知识元中查有关汉语文学的内容
在学术趋势中查有关汉语文学的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社