助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   移民文学 的翻译结果: 查询用时:0.018秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国文学
世界文学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

移民文学     
相关语句
  immigrant literature
     Case Study:Ethnic Cultural Identity in Non-White Immigrant Literature
     美国非白人移民文学中的族裔文化认同研究——以托妮·莫里森和谭恩美的创作为例
短句来源
     New immigrant literature is a new key point and hotspot in Chinese literature now.
     新移民文学是近几年来华文文学研究新的生长点和热点。
短句来源
     At present,it is possible for the immigrant literature to assume a new historical and esthetic dimension.
     当代移民问题总体上是资本全球运作的缩影,当此时空,移民文学有可能发展出一种新的富有历史容量的审美方式。
短句来源
     A Dissertation on the Female Writting in the New Immigrant Literature
     论“新移民文学”中的女性写作
短句来源
     The present paper explains the concept and implication of the New Immigrant Literature, then makes thorough analysis on the nature of cultural conflict as reflected in the New Immigrant Literature from two aspects: values and language.
     论文对"新移民文学"的概念和范围作了界定,并根据新移民普遍经历过的艰难的文化融合过程,从价值观念与语言方面深入分析"新移民文学"中所反映出来的中西方文化冲突的实质。
短句来源
更多       
  migrant literature
     ZHANG Ling's Novel and the New Development of Overseas Migrant Literature
     张翎小说与海外移民文学的新开拓
短句来源
     And the last part discusses some issues which should be paid attention to in the development of new migrant literature.
     结语部分探讨新移民文学的发展中需注意的问题。
短句来源
  literature of immigration
     From "literature of immigration" to writers nativization──Writing before publication of The general history of Heilongjiang literature
     从“移民文学”到作家本土化——写在《黑龙江文学通史》出版之前
短句来源
     In Heilongjiang literature, the literature of immigration of "borrowing talent and different generations" has become the main stream.
     在黑龙江文学史上 ,“借才异代”的移民文学成为主流。
短句来源
     The prosperity of the literature of immigration of Heilongjiang is the enlightened policy of person with ability and its rich fruits, and it relates to the hearts of absolute sincerity which are love of the Chinese intellectuals for the motherland and the people.
     黑龙江移民文学的繁荣 ,是人才政策开明、开放结出的硕果 ,也与中国知识分子爱祖国、爱人民的赤诚之心有关。
短句来源
     The phenomena of literature of immigration is the one of characteristic of culture of Heilongjiang.
     移民文学现象是黑龙江文化的一种特色。
短句来源
  immigrants literature
     There is great cultural implication in the emergence and growth of new immigrants literature ,which will be analysied in this paper according to the history of new immigrants literature in three ways.
     新移民文学的产生和发展,有其丰厚的文化内涵,我们对此进行文化分析很有必要。 本文结合新移民文学的发展历程从三个方面对新移民文学进行文化分析。
短句来源
     Another Writing Style of of New Immigrants Literature
     “新移民文学”中的另类写作
短句来源
     Conflict and struggle ——New immigrants literature and the cultural conflict
     冲撞与挣扎——从“新移民文学”文本看中西方文化冲突
短句来源
     Thirdly, from the aspect of the writer, new immigrants literature lays in marginal position.
     新移民文学具有边缘文化特征。
短句来源
     The emergence of this style is undoubltedly of great signigicance, changing the expressing style of new immigrants literature and more important, raising the artistic level of the whole new immigrants literature.
     它们的出现 ,对改变“新移民文学”的言说形式 ,提高整个“新移民文学”的艺术层次 ,无疑有着不容忽视的意义。
短句来源
更多       

 

查询“移民文学”译词为其他词的双语例句

     

    查询“移民文学”译词为用户自定义的双语例句

        我想查看译文中含有:的双语例句
    例句
    为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
      immigrant literature
    The article is a first survey of studies concerning immigrant literature in Italy in the second half of the 20th century.
          
      literature of immigration
    This interiority is not typical of much of the American or Canadian literature of immigration of the twentieth century.
          
      immigrants literature
    The phrase 'immigrants' literature' here means all those texts which have been written and published in Italian by individuals who have immigrated since the 1970s, but whose first works have been published in the late 1980s.
          


    The reflection of conflicts between the cultural values of different nations is a main feature of “Neo-Immigrant Literature”. Based on some representative texts of “Neo-Immigrant Literature”, this paper has made concrete analyse s of the influences on the new immigrants from the discrepancies in everyday life, love, marriage, sex, interpersonal relationships , etc., caused by the cultural values of different nations. The efforts and hopelessness of the new immigrants in the course of the conflicts and...

    The reflection of conflicts between the cultural values of different nations is a main feature of “Neo-Immigrant Literature”. Based on some representative texts of “Neo-Immigrant Literature”, this paper has made concrete analyse s of the influences on the new immigrants from the discrepancies in everyday life, love, marriage, sex, interpersonal relationships , etc., caused by the cultural values of different nations. The efforts and hopelessness of the new immigrants in the course of the conflicts and mergences of different cultures are also discussed.

     对不同民族文化价值观念之间的冲突的观照,是“新移民文学”创作的一个主要特点。本文借助“新移民文学”中的一些代表性文本,具体分析由不同的民族文化价值观念所导致的从日常生活到爱情、婚姻、性,从人际关系到心理层面等等诸多方面的差异给新移民所带来的影响,以及新移民在这种不同文化的冲突与融合的过程中的种种努力和无奈。

    Günter Grass, the winner of 1999 Nobel Rewards of Literature, is the outstanding representative of the German post war literature and the European “Immigration Literature”. He is regarded as one of the most important European writers in the second half of the 20 th century. With the theory of Aesthetic Response as its guideline, this article reviews the understanding of Günter Grass in China, and elaborates Grass's style of creation and writing skills taking the example of his novel “Dogyear”.

    1 999年诺贝尔文学奖得主君特·格拉斯是德国战后文学及西方“移民文学”的杰出代表 ,是 2 0世纪下半叶最重要的欧洲作家之一。本文以审美反应理论为指导 ,回顾了格拉斯在我国的解读情况 ,并以《狗年月》为例 ,阐述了格拉斯小说的创作风格和写作技巧。

    If we regard those works of new immigrants literature in which the writer move the reader by his own actual experience as the existing"exressing style", we should classify those works expressing what we have had cognitive experience with their own unique speeches into "another writing style". The emergence of this style is undoubltedly of great signigicance, changing the expressing style of new immigrants literature and more important, raising the artistic level of the whole new immigrants literature.

    如果把那些以作者对事件的亲历性去感动人的“新移民文学”作品视为已有的“表达范式”的话 ,那么 ,对那些以其独具的言说形式逸出了我们已有的认知经验的作品 ,则可归入“另类写作”的范畴。它们的出现 ,对改变“新移民文学”的言说形式 ,提高整个“新移民文学”的艺术层次 ,无疑有着不容忽视的意义。

     
    << 更多相关文摘    
    图标索引 相关查询

     


     
    CNKI小工具
    在英文学术搜索中查有关移民文学的内容
    在知识搜索中查有关移民文学的内容
    在数字搜索中查有关移民文学的内容
    在概念知识元中查有关移民文学的内容
    在学术趋势中查有关移民文学的内容
     
     

    CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
    版权图标  2008 CNKI-中国知网
    京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
    北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
    版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社