助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   中国诠释学 的翻译结果: 查询用时:0.007秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
哲学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

中国诠释学
相关语句
  chinese hermeneutics
     In the near twenty years,many domestic and oversea scholars had been researching about Chinese Hermeneutics,and their research mainly based on the study of China philosophy classics,especially on Confucianclassics.
     近二十年来,国内外众多学者对中国诠释学的研究主要是基于对中国哲学经典的研究,尤其是儒家经典的研究。
短句来源
  “中国诠释学”译为未确定词的双语例句
     Dai Zhen , who are good at both argumentation and textual research, plays a special role in the Qian-Jia School for his classical annotation of Confucian, which also makes his annotation thought an important case in Chinese annotation study.
     戴震一身兼擅义理与考据,对儒家经典的诠释在乾嘉学派中独树一帜的特殊地位使他的儒家经典诠释学思想成为中国诠释学个案研究的一个重要取景点。
短句来源
     Zhu Xi made a creative contribution to the theory and practice of hermeneutics in China as well as provided an interesting reference to the construction of contemporary hermeneutics.
     朱熹为中国诠释学理论和实践的发展作出了创发性的贡献 ,达到了中国诠释思想发展的高峰 ,也为当代中国诠释学的建构提供了有益的借鉴。
短句来源
  相似匹配句对
     Hermeneutics and China
     诠释学中国
短句来源
     The Study of Hermeneutics in China in 2005
     2005:诠释学中国
短句来源
     CHINA
     中国
短句来源
     Honeywell In China
     霍尼韦尔在中国
短句来源
查询“中国诠释学”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Zhu Xi made annotations on Confucian classics through his life and established a distinctive classical hermeneutics. Combining the classical annotation with philosophical one, Zhu Xi's classical hermeneutics developed into a relatively complete ontological system of hermeneutics. Zhu Xi made a creative contribution to the theory and practice of hermeneutics in China as well as provided an interesting reference to the construction of contemporary hermeneutics.

朱熹以其毕生的精力诠释儒家经典 ,通过释经进行哲学理论的创造 ,同时也建立了独具特色的经典诠释学。朱熹的经典诠释学融合经学诠释和哲学诠释 ,形成了较为完整的本体论诠释学体系。他认为经典诠释应以经典原文和原义作为经典诠释的依据 ,以义理为经典诠释的标准 ,并且提出了系统的经典诠释方法论原则。朱熹为中国诠释学理论和实践的发展作出了创发性的贡献 ,达到了中国诠释思想发展的高峰 ,也为当代中国诠释学的建构提供了有益的借鉴。

In recent years, with the extension of researches into hermeneutics in China, it has the tendency of generalization from the native context of Hermeneutics. There are some examples: taking the theory which can only be classified into Pre-Hermeneutics as Hermeneutics; or maximizing ideas or the germ of a theory containing elements of Hermeneutics into systematic Hermeneutics theory; or giving a loose comprehension to “text”, regarding all the subjects in question as text, and eventually making any theory involving...

In recent years, with the extension of researches into hermeneutics in China, it has the tendency of generalization from the native context of Hermeneutics. There are some examples: taking the theory which can only be classified into Pre-Hermeneutics as Hermeneutics; or maximizing ideas or the germ of a theory containing elements of Hermeneutics into systematic Hermeneutics theory; or giving a loose comprehension to “text”, regarding all the subjects in question as text, and eventually making any theory involving comprehension as “Hermeneutics”.

近年来,中国诠释学研究在不断拓展的同时,出现了一种脱离诠释学本有语境的“泛化”倾向:或者把仅仅属于前诠释学形态的理解理论直接当成诠释学;或者把某些潜在的诠释学思想因素或理论萌芽放大为系统的诠释学理论;或者对“文本”作了过于宽泛的理解,使一切理解的对象都“文本化”,最终也就使任何涉及理解问题的理论都变成了“诠释学”。

In the near twenty years,many domestic and oversea scholars had been researching about Chinese Hermeneutics,and their research mainly based on the study of China philosophy classics,especially on Confucianclassics.Annotation of Li ShanWenXuanis one of the most typical annotation phenomena in China literature history,which is very different with China ClassicsAnnotation.This articleshows up that annotation of Li ShanWenXuanand annotation of China philosophy classics are poles asunder from their annotation stands,annotation...

In the near twenty years,many domestic and oversea scholars had been researching about Chinese Hermeneutics,and their research mainly based on the study of China philosophy classics,especially on Confucianclassics.Annotation of Li ShanWenXuanis one of the most typical annotation phenomena in China literature history,which is very different with China ClassicsAnnotation.This articleshows up that annotation of Li ShanWenXuanand annotation of China philosophy classics are poles asunder from their annotation stands,annotation ideas,annotation goals,annotation attitude and cognitionabout verity etc,shows up the differences between annotation tradition of China literature and annotation tradition of China philosophy,and then show that China annotation tradition is rich and colorful.

近二十年来,国内外众多学者对中国诠释学的研究主要是基于对中国哲学经典的研究,尤其是儒家经典的研究。李善的《文选》诠释作为中国文学诠释史上最典型的诠释现象,与中国经典诠释传统之间存在着很大的不同,从诠释立足点、诠释理念、诠释目标、方法、诠释态度及对于真理的认识等诸多方面,揭示李善《文选》诠释与中国经典诠释诸多截然不同的方面,目的在于揭示中国文学诠释传统与中国哲学诠释传统的不同,并以此展现中国诠释传统的丰富多彩。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关中国诠释学的内容
在知识搜索中查有关中国诠释学的内容
在数字搜索中查有关中国诠释学的内容
在概念知识元中查有关中国诠释学的内容
在学术趋势中查有关中国诠释学的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社