助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   方言现象 的翻译结果: 查询用时:0.936秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
中国文学
戏剧电影与电视艺术
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

方言现象    
相关语句
  dialect phenomena
    The specific folk-cultural environment cannot deviate from the specific dialect words. A large number of dialect phenomena always have close connection with folkloristic ones.
    特定的民俗文化环境离不开特定的方言词汇 ,大量的方言现象和民俗事象总是紧密交织在一起。
短句来源
  dialect phenomenon
    Dialect Phenomenon in Hunan Literature
    湖南文学作品中的方言现象
短句来源
    As a cultural phenomenon, dialect movie & TV play grows and develops on the basis of following cultural facts: first, the dialect phenomenon is more popular and conmen than the Mandarin phenomenon, because it appears close to people's life;
    作为一种文化现象,方言影视剧的成长与发展,是基于这样的文化事实:日常生活中的“方言现象”比“普通话现象”更为普遍、常见,方言比普通话更为贴近人民大众的生活;
短句来源
    SHUO WEN JIE ZI , an immortal linguistic monograph , inherits the tradition of dialect investigation , collects nearly 187 dialect words from different areas and reflects the dialect phenomenon of Han Dynasty .
    《说文解字》这部不朽的语言学巨著继承了古代方言调查的传统,记载了不同地域的方言词近187条,反映了汉代的方言现象,直到今天仍然是研究汉语方言词汇发展史的宝贵资料。
短句来源
  dialect phenomenon
    Dialect Phenomenon in Hunan Literature
    湖南文学作品中的方言现象
短句来源
    As a cultural phenomenon, dialect movie & TV play grows and develops on the basis of following cultural facts: first, the dialect phenomenon is more popular and conmen than the Mandarin phenomenon, because it appears close to people's life;
    作为一种文化现象,方言影视剧的成长与发展,是基于这样的文化事实:日常生活中的“方言现象”比“普通话现象”更为普遍、常见,方言比普通话更为贴近人民大众的生活;
短句来源
    SHUO WEN JIE ZI , an immortal linguistic monograph , inherits the tradition of dialect investigation , collects nearly 187 dialect words from different areas and reflects the dialect phenomenon of Han Dynasty .
    《说文解字》这部不朽的语言学巨著继承了古代方言调查的传统,记载了不同地域的方言词近187条,反映了汉代的方言现象,直到今天仍然是研究汉语方言词汇发展史的宝贵资料。
短句来源
  dialect phenomenon
    Dialect Phenomenon in Hunan Literature
    湖南文学作品中的方言现象
短句来源
    As a cultural phenomenon, dialect movie & TV play grows and develops on the basis of following cultural facts: first, the dialect phenomenon is more popular and conmen than the Mandarin phenomenon, because it appears close to people's life;
    作为一种文化现象,方言影视剧的成长与发展,是基于这样的文化事实:日常生活中的“方言现象”比“普通话现象”更为普遍、常见,方言比普通话更为贴近人民大众的生活;
短句来源
    SHUO WEN JIE ZI , an immortal linguistic monograph , inherits the tradition of dialect investigation , collects nearly 187 dialect words from different areas and reflects the dialect phenomenon of Han Dynasty .
    《说文解字》这部不朽的语言学巨著继承了古代方言调查的传统,记载了不同地域的方言词近187条,反映了汉代的方言现象,直到今天仍然是研究汉语方言词汇发展史的宝贵资料。
短句来源

 

查询“方言现象”译词为其他词的双语例句

 

查询“方言现象”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Abstract:In this paper,the authors point out from the point of view of language acquisition that the interlanguage is the expression of process from native language to target language.on the basis of the viewpoint above, the influences of the native language transfer and the overgeneralization of target language principles and those of other elements concerned with both the two aspects of learning and teaching are analysed,too.They also point out that the interlanguage is of a phenomenon of individual dialect....

Abstract:In this paper,the authors point out from the point of view of language acquisition that the interlanguage is the expression of process from native language to target language.on the basis of the viewpoint above, the influences of the native language transfer and the overgeneralization of target language principles and those of other elements concerned with both the two aspects of learning and teaching are analysed,too.They also point out that the interlanguage is of a phenomenon of individual dialect.

本文从语言习得的立场出发,指出中介语是从母语到达目的语的过程表现。在此认识的基础上,本文分析了第二语言习得过程中母语迁移和目的语规则泛化以及来源于学、教两个方面众多因素的影响。最后指出,中介语本质上属于一种个人方言现象

WT5BZ]:This paper has studied relevant dialectal phenomena and diachronic linguistic data and concluded that the “V + de + Loc” pattern comes from “V + zhe + Loc” structure of modern spoken Chinese with an only change of characters. [WT5HZ]

通过对有关方言现象和相关历时语言材料的研究 ,认为北京口语中“V+的 +处所词语”这一句型来自近代汉语口语的“V+著 +处所词语”,从“著”式到“的”式属于字符的变更。

Dialect and folklore have the same basis--region and inhabitants. The specific folk-cultural environment cannot deviate from the specific dialect words. A large number of dialect phenomena always have close connection with folkloristic ones. With regard to the sequence in emergence, generally speaking, folklore is primary, that is, some folklore emerges and followed by some dialect words expressing it. "The dialect born of folklore, dates mainly from the etymology of folklore in formations, phenomena and key...

Dialect and folklore have the same basis--region and inhabitants. The specific folk-cultural environment cannot deviate from the specific dialect words. A large number of dialect phenomena always have close connection with folkloristic ones. With regard to the sequence in emergence, generally speaking, folklore is primary, that is, some folklore emerges and followed by some dialect words expressing it. "The dialect born of folklore, dates mainly from the etymology of folklore in formations, phenomena and key elements." Dialect is the carrier of folklore. Dialect itself is a kind of folklore and reflects the folkloristic characteristics of a region.Dialect gets in touch with folklore on meanings. At the same time, it is this relation that makes dialect influence and restrict the emergence and dissemination of folklore.

方言与民俗具有共同的基础 ,即地域与居民。特定的民俗文化环境离不开特定的方言词汇 ,大量的方言现象和民俗事象总是紧密交织在一起。就方言与民俗发生的先后顺序来看 ,一般来说 ,民俗是第一性的 ,即先产生某种民俗然后方有表现这种民俗的方言词汇。“因民俗而生成的方言 ,主要是从民俗形态、民俗事象、民俗要素来追溯方言的民俗语源。”方言是民俗的载体 ,具体到各个地区的方言来说 ,其本身就是一种民俗现象 ,体现了某一地区的民俗特点。它与民俗存在着意义上的联系。同时正是这种联系 ,使得方言对民俗发生和流布具有了影响和制约作用

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关方言现象的内容
在知识搜索中查有关方言现象的内容
在数字搜索中查有关方言现象的内容
在概念知识元中查有关方言现象的内容
在学术趋势中查有关方言现象的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社