|
|
|
|  | | 为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。 | |
|
|

| | The independence of the narrative style of Tang's legend has much to do with its extremely flexible are of viewpoint.By adopting new narrative techniques including limited narration under omniscient frame,the limited narration of the first person and the third person,intersection and shift of different viewpoints,the authors make the legend's text transcend its origin historical biography and grew up to the narrative style with the aesthetic characteristic of fiction in many aspects such as narrative discou... | | 唐传奇叙事文体的独立与其极富灵性的视角操作艺术存在密切关系。传奇作者们通过采取全知叙事框架下的局部限知叙述、第三人称和第一人称限知叙述、以及多视角的交叉与转换等叙事谋略,使传奇文本在叙事话语、叙事结构及叙事的时间、节奏等方面都超越了母体史传,发育成独具小说审美品格的叙事文体。唐传奇叙事艺术成就的获得,既吸纳了中国传统叙事艺术如史传、六朝志怪的营养,也借鉴了国外叙事艺术,如印度的佛典文学和民间文学的经验。 | | 文摘来源 | | The story of Xuan Zang ,in the Tang Dynasty under the influence of folklores gradually closes to ghosts records of Chinese Literature made the formally Buddhist propaganda melting with all kinds of beliefs.Under the legends of Tang Dynasty and Yuan miscellaneous drama, the story pattern had been modeled,finally became the contents of today's Journey to the West | | 唐代玄奘取经之事 ,在民间流传中 ,受民间信仰的影响逐渐与志怪接近 ,将原来非常正统的佛教宣传变成掺杂各种信仰内容的东西。在唐传奇叙事结构与元杂剧的信仰杂揉的影响下 ,取经故事逐渐定型 ,从而形成今本《西游记》的故事内容。 | | 文摘来源 | | The narrative structures of Literary Tales of the Tang can be basically analyzed in the forms of the forms of the love story, the dreamlike novel, the chivalrous novel and the historical novel, while the narrative structures of Colloquial Stories of the Song and the Yuan can be mainly analyzed in the forms of the foolery novel, the case novel, ghost novel, and the religious novel. Literary Tales of the Tang and Colloquial Stories of the Song and the Yuan differ greatly in both the deep structure and the sur... | | 唐传奇与宋元话本在结构之道 (深层结构 )、结构之技 (表层结构 )两方面均有差异。唐传奇的叙事结构主要以情爱类小说、梦幻类小说、侠义类小说、历史类小说为代表来分析 ;宋元话本的叙事结构主要以愚行小说、公案小说、鬼怪小说、宗教小说为代表来分析 | | 文摘来源 | |   | | << 更多相关文摘 |
|
相关查询: | |
对查询结果不满意
|
|
|
|