助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   眼后段异物 的翻译结果: 查询用时:0.324秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
眼科与耳鼻咽喉科
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

眼后段异物
相关语句
  intraocular foreign bodies in the posterior segment
     Methods Vitrectomy treated 37 patients(37 eyes) with intraocular foreign bodies in the posterior segment.
     方法对37例(37只眼)眼后段异物患者进行玻璃体切除术治疗。
短句来源
     The clinical report of intraocular foreign bodies in the posterior segment which treated by vitrectomy
     玻璃体切除术治疗眼后段异物的临床报告
短句来源
     Objective To study retrospectively the clinical effects and investigation of intraocular foreign bodies in the posterior segment which treated by vitrectomy.
     目的观察玻璃体切除术治疗眼后段异物的临床效果。
短句来源
  foreign bodies in the posterior segment
     Vitreous surgery for complicated foreign bodies in the posterior segment in 81 cases
     玻璃体手术治疗复杂眼后段异物81例
短句来源
     · METHODS: Clinical data of 81 eyes(87 eyes) with complicated foreign bodies in the posterior segment treated with vitreous surgery from January 2001 to December 2002 were analyzed retrospectively.
     方法:回顾性分析2001-01/2002-12经玻璃体手术治疗的复杂眼后段异物81例(87眼)的临床资料。
短句来源
     Methods Vitrectomy treated 37 patients(37 eyes) with intraocular foreign bodies in the posterior segment.
     方法对37例(37只眼)眼后段异物患者进行玻璃体切除术治疗。
短句来源
     Methods Clinical data of 36 cases (36 eyes) were analyzed with knocking related foreign bodies in the posterior segment treated by vitreous surgery from January 2001 to December 2002 retrospectively.
     方法 回顾性分析 2 0 0 1年 1月~ 2 0 0 2年 12月经玻璃体手术治疗的敲击伤所致眼后段异物 36例 36眼的临床资料。
短句来源
     The clinical report of intraocular foreign bodies in the posterior segment which treated by vitrectomy
     玻璃体切除术治疗眼后段异物的临床报告
短句来源
更多       
  “眼后段异物”译为未确定词的双语例句
     Retinal detachment, foreign bodes in posterior segment, endophthalmitis, and posterior-dislocation of the lens happened in 35, 19, 13 and 8 injured eyes, and their curative rates were 86%, 89%, 77% and 100% respectively.
     伴发视网膜脱离35只眼、眼后段异物19只眼、眼内炎13只眼及晶体后脱位8只眼,其治愈率分别为86%、89%、77%和100%。
短句来源
     Methods A retrospective survey was done in 68 complicatedly injured eyes undergoing routine closed vitrectomy due to vitreous opacity with massive hemorrhage, or with traumatic retinal detachment and proliferative vitreoretinopathy (PVR), foreign bodies in posterior segment, endophthalmitis, posterior-dislocation of lens and so on, and most of them received the combined operations simultaneously.
     方法回顾分析复杂眼球外伤68只眼,因玻璃体大量积血混浊、伴外伤性视网膜脱离及增生性玻璃体视网膜病变(PVR)、眼后段异物、眼内炎、晶体后脱位等病变,行常规闭合式玻璃体切除术,同时根据不同伴随病变联合相应的手术治疗。
短句来源
     Methods The records of 52 patients (54 eyes) that were required additional operations after an initial extraction of posterior segment IOFB were analyzed retrospectively.
     方法 对52例(54眼)眼后段异物摘出术后再手术的病例进行回顾性分析。
短句来源
     Conclusion RD and PVR are the main cause of reoperation following the extraction of posterior segment IOFB. Endophthalmitis is the risk factors for developing postoperative retinal detachment.
     结论 视网膜脱离或增生性玻璃体视网膜病变是眼后段异物摘出术后再手术的主要原因,术前伴有视网膜脱离和眼内炎是术后发生视网膜脱离的危险因素。
短句来源
     Reoperation following the extraction of posterior segment intraocular foreign bodies.
     眼后段异物摘出术后再手术的原因分析
短句来源
更多       
查询“眼后段异物”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


ciated with cataract and vitreous haemorrhage and mem(?) was removed by lensovitrectomy combining with permanent magnetic rod via pars plana approach. All cases were followed up more than 4 months. visual acuity improved to better than 0.2 in 4 eyes and 0.06 in one eye. The surgical procedure was safe,simple and effective.There was no complication in these cases.

眼后段金属异物合并白内障、玻璃体浑浊出血是严重影响视力的眼外伤,手术较为困难。我们用玻璃体晶体切除联合永磁棒对这类患者进行了手术探讨,5例均获成功。经平坦部先将白内障和玻璃体浑浊出血一并切净,在检眼镜直视下,均能看到眼后段异物,插入永磁棒而取出异物,手术一次完成。所有病例随访4个月以上,视力都有改善。其中4例视力提高到0.2以上,1例为0.06,无手术并发症。

Purpose: To determine the effects of extraction of intraocular magnetic foreign body with intraocular earth magnet (IOEM)Method: From 1992 to 1994, 22 cases with intraocular foreign body were treated with self-made intraocular earth magnet (IOEM); 2 patients with foreign body remained on lens, 7 on posterior segment of global wall, 12 lodged in the post pole of retina and 1 on the surface of optic disk. These patients were operated under microscope. The foreign bodies on the posterior segment were removed by...

Purpose: To determine the effects of extraction of intraocular magnetic foreign body with intraocular earth magnet (IOEM)Method: From 1992 to 1994, 22 cases with intraocular foreign body were treated with self-made intraocular earth magnet (IOEM); 2 patients with foreign body remained on lens, 7 on posterior segment of global wall, 12 lodged in the post pole of retina and 1 on the surface of optic disk. These patients were operated under microscope. The foreign bodies on the posterior segment were removed by using IOEM combined with pars plana vitrectomyResult: The foreign bodies of these 22 patients were successfully removed with one operation respectively. The minimum volume of the foreign bodies was 0. 5 × 0. 5 × 0. 5mm3. The maximun volume of the foreign bodies was 5×2×1. 5mm3. The average maximum diameter of the foreign bodies was 2. 47±1. 2mm. Conclusion: Intraocular earth magnet (IOEM) is a permanent magnetic instrument with moderate magnetic power. Direct observation and detachment of t oreign body with ocular tissue are necessary during the remowal of the forreign body. This instrument is suitable for intraocular microsurgery, can be handled easily, used for extraction of foreign bodies in anterior chamber, on turbid lens and in vitreous body, in removing foreign bodies in vitreous chamber with obvious injured retina and on posterior segment, the surface of retina, and can also be applied toextract foreign bodies on optic disk as well asforeign bodies partly oldged on global wall. Eye Science 1995; 11 : 98-100.

目的:评估眼内稀土磁棒在眼内磁性异物的摘出手术中的效用。方法:我们于1992年8月至1994年2月,应用我们自行研制的眼内稀土磁棒共施行22例眼内磁性异物摘出术,其中晶体异物2例,后段球壁面异物7例;嵌于后极视网膜面异物12例;视乳头表面异物1例,手术在显微镜下进行,眼后段异物则联合经平坦部三切口的闭合式玻璃体切除术。结果:22例病人均成功一次取出异物,异物体积最小者为0.5×0.5×0.5mm~3,最大为5×2×1.5mm~3,异物最大径线平均2.47×1.20mm。结论:眼内稀土磁棒是永久性磁性器械,磁力相对较弱,必须在直视下,异物已游离的情况下使用,它具有操作简单的特点,适用于眼内显微手术。它也适用于前房异物,混浊的晶体异物,玻璃体及视网膜有明显损害的玻璃体腔漂浮异物,位于眼后段视网膜表面或部分嵌顿于球壁内的异物及视乳头异物等。眼科学报 1995;11:98—100。

Abstract Reported the methos and effects of vitrectomy and extration foreign bodies of posterior segment. The AB - Scan ultrasonography and (or) CT scan must be taken to verify the presence of foreign dodiesThen victrectomy adn (or) lentectomy were performed.The foreign bodies were extracted with foreign body forceps or magnet from pars plana or from anterior chamber Fifteen csaes (15 eyes) were accepted the treament:The foriegn bodies were extracted in 14 cases (93.3% );Only one case was failare.The postoperative...

Abstract Reported the methos and effects of vitrectomy and extration foreign bodies of posterior segment. The AB - Scan ultrasonography and (or) CT scan must be taken to verify the presence of foreign dodiesThen victrectomy adn (or) lentectomy were performed.The foreign bodies were extracted with foreign body forceps or magnet from pars plana or from anterior chamber Fifteen csaes (15 eyes) were accepted the treament:The foriegn bodies were extracted in 14 cases (93.3% );Only one case was failare.The postoperative follow-up ranged from 3 months to 19 months (average 13 months). The visual acuities were of 4 cases improved;unchanged in 4 cases; decreased in one cases Retinal detachment existed in one case. Vitrectomy and extraction of foreign bodies of posterior segment are safe accurate high tate of sucess less destruction and complications.

本文报告了玻璃体切除联合后段眼内异物摘出的方法和效果。对晶状体和(或)玻璃体混浊者,经眼科A/B超声和CF扫描证实是眼后段异物后,作玻璃体切出,或联合晶状体切出,然后用异物爪直视下或接力磁吸法,自平坦部或经前房摘出异物。接受治疗的15例(15眼),有14眼(93.3%)一次手术搞出异物,1眼(6.7%)失败。术后平均追踪13月,视力提高者10例,不变4例,下降1例。1例出现现网膜脱离。玻璃体切除联合眼内异物搞出具有安全、准确、损伤小、成功率高、术后并发症少等优点。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关眼后段异物的内容
在知识搜索中查有关眼后段异物的内容
在数字搜索中查有关眼后段异物的内容
在概念知识元中查有关眼后段异物的内容
在学术趋势中查有关眼后段异物的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社