助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   革命情结 的翻译结果: 查询用时:0.01秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国文学
文艺理论
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

革命情结
相关语句
  revolutionary complex
     Revolutionary complex occupies a noticeable position in Chinese contemporary literature.
     中国现代文学充斥着一股挥之不去的革命情结
短句来源
  “革命情结”译为未确定词的双语例句
     Modern Chinese literature is always flooded with the complex of revolution so that modern literature always implies the theme of revolution. Because of their different subjectivities,many writers form different relationships with revolutionary trend in their creation.
     中国现代文学充斥着一股挥之不去的革命情结,这导致现代文学无法绕开革命,许多作家由于各自不同的主体性,投身革命洪流中时,他们在文学创作上与革命文学形成了不同的关系形式。
短句来源
  相似匹配句对
     TV Revolution
     电视机革命
短句来源
     Repubic: The Revolution
     《共和国:革命
短句来源
     A Complex about Piano
     钢琴情结
短句来源
     CHINA SYNDROME
     中国情结
短句来源
     Revolutionary complex occupies a noticeable position in Chinese contemporary literature.
     中国现代文学充斥着一股挥之不去的革命情结
短句来源
查询“革命情结”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Revolutionary complex occupies a noticeable position in Chinese contemporary literature. Revolutionary tendency reveals in the following aspects: the denial of the present event arrangement manner, the commination towards the officers and the rich and the canonization towards bandits and hoods in wording and phrasing, and the arrangement of leaders’ posts(the chief or the vice) in narrative selection of social position.

中国现代文学充斥着一股挥之不去的革命情结。革命倾向既表现在否定现在的事件安排方式上 ,也表现在词汇方面对财富和有钱人的诅咒、对“土匪”和“强盗”的肯定上 ,以及在社会位置的叙事选择方面领导者“职位”的正职、副职派定上

The middle generation poets can be called the quasi-cultural-generation handed down from past generations.These poets developing in 1980s and going up on the literary circles in 1990s.They not only different from the third generation poets of the People's Republic of China because of their counter revolutionary spirit but also different from the poets born in 1970s because of their responsibility for history and reality.

中间代诗人可以称之为“准文化遗民”。酝酿于1980年代、登台于1990年代的中间代诗人,既以反“革命情结”区别于其前的第三代诗人,又以对历史与当下的担当区别于其后的“70后诗人”熏而成为当下诗坛的中间力量。

Modern Chinese literature is always flooded with the complex of revolution so that modern literature always implies the theme of revolution.Because of their different subjectivities,many writers form different relationships with revolutionary trend in their creation.LAO She's novel is typical of this aspect.It differs from revolutionary novel in terms of the dimension of satirizing and the emotional keynote;and at the same time,it has a potential linkage with revolutionary novel in terms of ethnic criticism...

Modern Chinese literature is always flooded with the complex of revolution so that modern literature always implies the theme of revolution.Because of their different subjectivities,many writers form different relationships with revolutionary trend in their creation.LAO She's novel is typical of this aspect.It differs from revolutionary novel in terms of the dimension of satirizing and the emotional keynote;and at the same time,it has a potential linkage with revolutionary novel in terms of ethnic criticism and literary popularization.

中国现代文学充斥着一股挥之不去的革命情结,这导致现代文学无法绕开革命,许多作家由于各自不同的主体性,投身革命洪流中时,他们在文学创作上与革命文学形成了不同的关系形式。老舍的小说在这方面具有典型性,它在讽刺的维度、情感基调上与革命文学存在差异,同时它在民族性批判及文学的大众化上与革命文学又有着潜在结合点。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关革命情结的内容
在知识搜索中查有关革命情结的内容
在数字搜索中查有关革命情结的内容
在概念知识元中查有关革命情结的内容
在学术趋势中查有关革命情结的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社