助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   英语广告 的翻译结果: 查询用时:0.024秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
贸易经济
中国语言文字
中等教育
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

英语广告     
相关语句
  english advertisement
     Cross-cultural and Cross-linguistic Factors in English Advertisement Translation
     英语广告翻译中的跨文化、跨语言因素
短句来源
     A Tentative Study of the Attractive Function of the English Advertisement Headlines
     试论英语广告标题的吸引功能
短句来源
     Application and Translation of Puns in English Advertisement
     英语广告中双关语的运用及翻译
短句来源
     Art in the word-selection of the English advertisement headline
     英语广告标题的用词艺术
短句来源
     Rhetorical Devices in English Advertisement and Their Translation
     浅谈英语广告修辞及其翻译
短句来源
更多       
  english advertising
     These characteristics are necessary for designing English advertising and enhancing its selling power.
     掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作,增强英语广告的促销作用具有重要意义。
短句来源
     The Pragmatic Analysis and Function of Punning in English Advertising
     英语广告双关语的语用分析和语用功能
短句来源
     English Advertising language and The Culture
     英语广告语言与文化
短句来源
     The Function of English Advertising Headlines
     英语广告标题的功能
短句来源
     The Stylistic Analysis of English Advertising
     英语广告的文体分析
短句来源
更多       
  english advertisements
     Situational Factors and the Linguistic Features of English Advertisements
     情景因素与英语广告语言特征
短句来源
     On the Tone of English Advertisements
     英语广告语气初探
短句来源
     This paper mainly introduces the language characteristics of English advertisements and the cultural influence on their translation.
     本文主要介绍英语广告的语言特点,针对不同类型的广告,结合文化因素论述文化对其翻译的影响及翻译策略。
短句来源
     An Analysis of the Strategies in Chinese Translation of English Advertisements from the Perspective of Relevance Theory
     从关联理论角度分析英语广告的汉译策略
短句来源
     Application of Discourse Analysis in English Advertisements Translation
     语篇分析在英语广告翻译中的应用
短句来源
更多       
  english ads
     Language Features of English Ads
     英语广告的语言特色
短句来源
     English Ads: Their Rhetorical Devices and Translation
     英语广告修辞与翻译
短句来源
     The Language Characteristics of the English Ads and the Basical Studying on Translating
     英语广告的语言特征及广告英译初探
短句来源
     This paper focuses on the interpersonal function of the language in interactive English ads.
     本文运用韩礼德的功能语法理论对交互式英语广告语言的人际功能进行了研究。
短句来源
     the second part explores the formal characteristics and specific functions of the four most common sentence structures in English ads: elliptical, comparative, and parallel structures, and sentence fragments.
     第二大部分简单探讨英语广告中最常用的四种结构(省略结构、句子片断、比较结构和排比结构)的形式特点和表达功能。
短句来源
更多       

 

查询“英语广告”译词为其他词的双语例句

 

查询“英语广告”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  english advertisement
They lived in a place where they saw English advertisement every day.
      
  其他


For the purpose of heightening your interest in learning, this paper not only summarizes the features of the adverstiment' s titles but also singles out some of their highlights for your appreciation.

本文从总结英语广告标题的语言特色入手,通过欣赏精彩的英语广告标题,介绍英语的简洁表达手法,提高大家学习英语的兴趣和水平。

English advertisement writing belongs to a kind of common practical writing. An inquiry is held into the original devices in the language application of English advertisements so as to bring benefits to the English teaching and the improvement of students′abilities of English application.

英语广告是一种常见的英语应用文体。从英语语音、词汇和语法3个层面探讨英语广告的语言应用中富有创意的手段和技巧 ,对英语教学和提高学生的英语应用能力有所裨益

The first part of this paper discusses the practical uses and unique functions of the four sentence types in English advertising, i.e. statements, commands, questions, and exclamations; the second part explores the formal characteristics and specific functions of the four most common sentence structures in English ads: elliptical, comparative, and parallel structures, and sentence fragments. The paper attempts to demonstrate that the different sentence types and sentence structures with their particular features...

The first part of this paper discusses the practical uses and unique functions of the four sentence types in English advertising, i.e. statements, commands, questions, and exclamations; the second part explores the formal characteristics and specific functions of the four most common sentence structures in English ads: elliptical, comparative, and parallel structures, and sentence fragments. The paper attempts to demonstrate that the different sentence types and sentence structures with their particular features and functions all contribute to the success of English advertising.

本文第一大部分分别论述陈述句、祈使句、疑问句和感叹句在英语广告中的具体应用与特有功能;第二大部分简单探讨英语广告中最常用的四种结构(省略结构、句子片断、比较结构和排比结构)的形式特点和表达功能。各类句式,各有特色,各具功能,都为广告的成功做贡献。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关英语广告的内容
在知识搜索中查有关英语广告的内容
在数字搜索中查有关英语广告的内容
在概念知识元中查有关英语广告的内容
在学术趋势中查有关英语广告的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社