助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   鲁迅 在 世界文学 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.008秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
世界文学
中国文学
美术书法雕塑与摄影
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

鲁迅
相关语句
  lu hsun
    Lu Hsun and Sienkiewicz
    鲁迅与显克微支
短句来源
  “鲁迅”译为未确定词的双语例句
    The Translation Activities of Lu Xun
    鲁迅的翻译活动
短句来源
    Trotsky and Lu Xun
    托洛茨基与鲁迅
短句来源
    A Comparison Between Spirit of Dante and LU Xun
    试析但丁精神和鲁迅精神之异同
短句来源
    The Conscience of Russia and the Soul of China——A Comparison between the Thoughts of Maksim Gorky and Those of Lu Xun
    俄罗斯“良心”与中华之魂——高尔基与鲁迅思想之比较
短句来源
    Two Great Farmer Spokespersons--Comparative Study in Ln Xun and Tolstoy
    两位伟大的农民代言人——鲁迅与托尔斯泰的比较研究
短句来源
更多       
查询“鲁迅”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


The essay focuses on the structural system of Lu Xun's fiction. Along with a particular analysis of Lu Xun's fiction, the author points out that the structural system of Lu Xun's fiction is flexible and adaptable of an open and multifarious nature. It consists of three major components: 1. traditional structural system; 2. modern structural system, which can be subdivided into the following types: a. typical feeling as the subject with psychological structural content; b. typical experience as framework with...

The essay focuses on the structural system of Lu Xun's fiction. Along with a particular analysis of Lu Xun's fiction, the author points out that the structural system of Lu Xun's fiction is flexible and adaptable of an open and multifarious nature. It consists of three major components: 1. traditional structural system; 2. modern structural system, which can be subdivided into the following types: a. typical feeling as the subject with psychological structural content; b. typical experience as framework with emotional structural purpose; c. typical images as the clue with symbolized structural thread; d. typical scene as the unit with montage structural layers; and 3 . traditional skill/modern skill combined structural system. As a conclusion, the author expounds that an all-round and deep-going comprehension of the openness and multiplicity of the structural system of Lu Xun's fiction shall be of important significance to the promotion of new development in the study of Lu Xun as well as to the prosperity of the literary and art creation in the new period.

本文着重探讨了鲁迅小说的结构形态及体系。结合对鲁迅小说的具体分析,指出鲁迅小说的结构体系是灵活多变的,是开放性和多样化的。具体由三大部分组成:一、传统的结构形态。二、现代化的结构形态,可以归纳以下几个类型:1.以典型感受为主体,结构内容心理化;2.以典型体验为骨架,结构目标情致化;3.以典型物象作牵引,结构线索象征化;4.以典型场面为单位,结构层次蒙太奇化。三、传统手法和现代手法相揉合的结构形态。最后作者论述了全面、深入地认识鲁迅小说结构形态的开放性和多样性对推动鲁迅研究的新发展和繁荣新时期的文艺创作,都有极为重要的意义。

Lu Xun was an outstanding translator and theoretician in translation, as well as a great writer and language master.However,research undertaken over the years either by the literary or by the translators circles on his practice and theoretical establishment in translation has been inadequate. This paper,following the line of development of Lu Xun's thinking and based on newly published relevant materials,explores his practice and theoretical establishment in translation,and discusses their relation with his...

Lu Xun was an outstanding translator and theoretician in translation, as well as a great writer and language master.However,research undertaken over the years either by the literary or by the translators circles on his practice and theoretical establishment in translation has been inadequate. This paper,following the line of development of Lu Xun's thinking and based on newly published relevant materials,explores his practice and theoretical establishment in translation,and discusses their relation with his ideological development.

鲁迅不但是一位伟大的文学家和语言巨匠,而且还是一位杰出的翻译家和翻译理论家。长期以来,不论是文学界还是翻译界,对鲁迅的翻译实践和翻译理论的探讨及研究均很欠缺。本文从鲁迅思想发展的线索出发,考据和引用了许多有关鲁讯翻译实践和理论的新材料,探讨和研究了鲁迅的早期、前期和后期的翻译实践和翻译理论的发展,并论述了与思想发展之间的关系。

Lu Xun and Mao Dun show prominent personal distinct ions in value orientation, aesthetic orientation, theoretical and writing conce rn and artistic visibility when they draw upon western modernistic literature, w hich results only from the two_way interaction of cultural context-an interacti on between their respective psychological structure and the objective society. I t is due to their personal distinctions that Lu Xun and Mao Dun developed two st ylistically different literary traditions—modern realism and...

Lu Xun and Mao Dun show prominent personal distinct ions in value orientation, aesthetic orientation, theoretical and writing conce rn and artistic visibility when they draw upon western modernistic literature, w hich results only from the two_way interaction of cultural context-an interacti on between their respective psychological structure and the objective society. I t is due to their personal distinctions that Lu Xun and Mao Dun developed two st ylistically different literary traditions—modern realism and revolutionary real ism-in China's history of modern literature.

鲁迅与茅盾在借鉴西方现代主义文学时,在其价值取向、审美取向、理论与创作的侧重点、艺术视野诸方面均显示出鲜明的个体差异性。这是主体自身文化心理结构与客观社会——文化语境双向互动的结果。正是这种个体差异性,使得鲁迅与茅盾的文学创作分别开创了中国现代文学史上风格殊异的现代现实主义与革命现实主义的传统。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关鲁迅的内容
在知识搜索中查有关鲁迅的内容
在数字搜索中查有关鲁迅的内容
在概念知识元中查有关鲁迅的内容
在学术趋势中查有关鲁迅的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社