助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   视觉化 在 戏剧电影与电视艺术 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.208秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
戏剧电影与电视艺术
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

视觉化
相关语句
  “视觉化”译为未确定词的双语例句
    In films as visual media,this abstract-timed "New" has been materialized and visualized.
    而作为视觉媒介的电影将作为抽象的时间概念的“新”物质化和视觉化了。
短句来源
查询“视觉化”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


The exploitation of “love of youth” goes towards to the crossroad of “seeing and hearing” alone; the abusing of “copy” and “imitation” discloses the backward productive pattern in “youth icon opera” currently;closure and loneliness in cultural setup leads to loss of “open” and “massitivity”. All a bove not only lower the “visual rate” but also hinder the improvement of character.

青春偶像剧对于“青春恋情”这一大众母题的开掘落入了唯“视觉化”的误区;“抄袭”与“跟风”的弊病,暴露了当前偶像剧生产中较为落后的生产机制与方式;相对单一、封闭的文化格局,使得青春偶像剧失去了“开放性”和“大众性”。所有这些既影响了青春偶像剧的“收视率”,也断送了自己的艺术提升之路。

The modernity features "New" and "New" means framing time.In films as visual media,this abstract-timed "New" has been materialized and visualized.This essay,through a close reading of New Woman's treatment of time,and by showing how different cinematic devices of framing work to contain,regulate and organize competing temporalities,elucidates the colonial modernity in 1930 s Shanghai.

现代性神话与“新”的观念密不可分。“新”的实质在于对时间的重构。而作为视觉媒介的电影将作为抽象的时间概念的“新”物质化和视觉化了。电影《新女性》是体现30年代上海现代性的典型的视觉文本,重新审读影片对相互冲突的时间的融会、规范和安排,可能得到对30年代上海殖民现代性最好的阐释。

The extension of movie and marginal literature is a fact of the time. The paper makes a comparison between the language feature of movie and literature, and points out that the extension of movie cannot erase literature. Dominated by post-modernism logic in the commercial society, movies pay too much attention to visual effect and pander to the public, leading to the decline of artistry level and the losing of cultural character. Literary character of movies means not only learning narrative skills from literature,...

The extension of movie and marginal literature is a fact of the time. The paper makes a comparison between the language feature of movie and literature, and points out that the extension of movie cannot erase literature. Dominated by post-modernism logic in the commercial society, movies pay too much attention to visual effect and pander to the public, leading to the decline of artistry level and the losing of cultural character. Literary character of movies means not only learning narrative skills from literature, but also taking advantage of soul expression, rational thought and humanity solicitude of literature to realize artistry of contemporary movies.

当今时代电影的扩张和文学的边缘化已成事实。本文围绕这一现实,对电影和文学的语言特性进行了深层次对比,说明二者各有长短,电影的扩张并不能完全取代文学的存在;在商业社会后现代文化逻辑的支配下,电影朝着视觉化、媚俗化方向片面发展,导致其艺术品位的下滑和人文精神的丧失,由此引出“文学性”救赎的话题;电影的“文学性”,不仅指吸纳文学剧本和文学的时空表现手段,更在于用文学的心灵诉求、理性思索和人性关怀等诗性精神,来实现当代电影艺术品格的复归。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关视觉化的内容
在知识搜索中查有关视觉化的内容
在数字搜索中查有关视觉化的内容
在概念知识元中查有关视觉化的内容
在学术趋势中查有关视觉化的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社