助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   中西文化融合 的翻译结果: 查询用时:0.324秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
文化
地理
数学
建筑科学与工程
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

中西文化融合
相关语句
  blending of chinese and western culture
     Planning & Architecture Reflecting the Blending of Chinese and Western Culture in Wuyi of Guangdong, the Hometown of Overseas Chinese
     广东五邑侨乡规划与建筑体现中西文化融合初探
短句来源
  “中西文化融合”译为未确定词的双语例句
     The South China Sea Fane is a nonesuch which syncretizes of Ling Nan culture and culture of china and occident.
     南海神庙是岭南文化海洋性特质和中西文化融合、创新的一个典范.
短句来源
     These linguistic phenomena also reflect the social changes, namely, free social environment, quick paced living, interaction between the Chinese and western culture, and the increasingly richer material and spiritual life.
     从语言现象的这些变化可以探释社会生活各个方面的变迁 :社会环境宽松、生活节奏加快、中西文化融合、物质和精神生活日渐丰富
短句来源
     Parks vividly reflect the China-West acculturation and the conflict between colonialism and nationalism in China's modernization within a particular modern historical period.
     公园问题折射出在近代特殊的历史背景下中国现代化过程中中西文化融合、殖民主义与民族主义冲突的发展轨迹。
短句来源
     Guangzhou,Hong Kong and Macau are three important windows in modern Sino Euro transcultural communication. But they have different status and effect on inputting western cultures,outputting Chinese culture and blending them in perfect harmony.
     穗港澳是中西近代文化交流的三个重要窗口 ,但它们在输入西方文化、输出中国文化及中西文化融合等的作用和地位存在差异。
短句来源
     On the Combination of “Skills” and “Ideas” and the Integration of the Chinese and Western Culture from FU Cong's Interpretation of Mazurkas
     从傅聪诠释的肖邦玛祖卡舞曲看“技”“道”并举与中西文化融合
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     The Clashes and Integration of Chinese Culture and Western Culture
     中西文化的撞击与融合
短句来源
     Conflict and Amalgamation between Chinese and Western Cultures
     中西文化的冲突与融合
短句来源
     Establishing a syncretic corporate culture system:an approach toward success of Chinese enterprises
     刍议建立中西融合的现代企业文化
短句来源
     On Young Mao Ze-dong's View of Culture: Integrating Chinese Culture with Western Culture
     论青年毛泽东中西融合文化
短句来源
     Cultural Conflict and Convergence in Arts of China and Western Society
     论中西文化艺术的冲突与融合
短句来源
查询“中西文化融合”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


ang Zheng(1571-1644)was a Catholic, reformer and mechanicalengineer of the late Ming Dynasty, but was ignored for a long time byold historians.This paper maintains that the book entitled The Chronicleof Wang Zheng's Life of the Ming Dynasty written by Mr,Song Boyingives a just appraisal of the scientific achievement and religious beliefof Wang Zheng, restored his deserved piace in hisfory,It also discussesfrom the perspectives of his ideological and political experience theinfluence of Catholic belief upon him,...

ang Zheng(1571-1644)was a Catholic, reformer and mechanicalengineer of the late Ming Dynasty, but was ignored for a long time byold historians.This paper maintains that the book entitled The Chronicleof Wang Zheng's Life of the Ming Dynasty written by Mr,Song Boyingives a just appraisal of the scientific achievement and religious beliefof Wang Zheng, restored his deserved piace in hisfory,It also discussesfrom the perspectives of his ideological and political experience theinfluence of Catholic belief upon him, and the possibility and path bywhich Chinese and the Western culture may mix tegother.

王徵(1571─1644)是明末天主教徒、维新派和机械工程学家,但长期以来为旧史学家所忽视。本文认为宋伯胤先生《明泾阳王徵先生年谱》一书,对王徵的科学成就和宗教信仰做出了公正的评价,恢复了他在历史上应有的地位。并从王徵的思想、政治经历,探讨了天主教信仰对他的影响,以及中西文化融合的可能与途径。

In the construction of scientific methodology, Hu Shi reduces Dewey's whole philosophy to methodology, and uses it to survey Chinese traditional culture. Meanwhile, the survey of western studies interacts with the Chinese studies and transforms each other, forming the course from “Five Steps Method” to “Three Steps Method”, then to “Ten Steps Method” and at last to “Four Words Knack”. It demonstrates Hu Shi's idea of reconstructing a methodology inclined to traditional textual criticism, after going through...

In the construction of scientific methodology, Hu Shi reduces Dewey's whole philosophy to methodology, and uses it to survey Chinese traditional culture. Meanwhile, the survey of western studies interacts with the Chinese studies and transforms each other, forming the course from “Five Steps Method” to “Three Steps Method”, then to “Ten Steps Method” and at last to “Four Words Knack”. It demonstrates Hu Shi's idea of reconstructing a methodology inclined to traditional textual criticism, after going through the advocating of western culture to fusing Chinese and western cultures. Hu Shi's methodology is only limited in the research of literature and history, and has not completely attained the philosophical level, so it is soon replaced by the methodology of Marxist historian, like Guo Mo-ruo and so on.

在科学方法论的建构中,胡适把杜威的整体哲学化约为方法,并以此来观照中国传统文化;同时在西学观照中与中学双向互动,相互改造,由“五步法”改造为“三步法”,再由“三步法”演变为“十字法”,最后到“四字诀”。胡适重构方法论的思路已从标榜西学到融合中西,终至偏向传统朴学。由于胡适的中西文化融合只限于文史治学领域而无法完全达到哲学层次,因而很快被郭沫若等马克思主义史学家的方法论所代替。

Lu Xun appraised the property of the School of the Critical Review(Xueheng Pai) in the view of The Critical Review(Xueheng) No. 1 80 years ago. The School of the Critical Review did not refute Lu Xun's words on formal occasions, but they were still in contradiction at all times. What lay behind the conflict between Lu Xun and the School of the Critical Review was not private resentment, but conflict of different ideological inclinations and two kinds of different attitude to traditional Chinese culture. The...

Lu Xun appraised the property of the School of the Critical Review(Xueheng Pai) in the view of The Critical Review(Xueheng) No. 1 80 years ago. The School of the Critical Review did not refute Lu Xun's words on formal occasions, but they were still in contradiction at all times. What lay behind the conflict between Lu Xun and the School of the Critical Review was not private resentment, but conflict of different ideological inclinations and two kinds of different attitude to traditional Chinese culture. The former was on the basis of full and thorough opposition to Chinese traditional culture. He wanted to speed up reforming of the traditional culture and to create new culture by introducing the modem western culture. The latter was based on the theory, in which Chinese culture was in the standard position and the new humanism was the yardstick. They wanted to speed up the transferring of Chinese culture by renewing traditional culture and fusing Chinese culture and the western culture. The authors want to offer a valuable use for today's reference after they think of the meanings and localization of their cultural choice in the beginning of 21st century.

80年前,鲁迅针对《学衡》杂志第一期作出了对学衡派的评价,虽然学衡派并未正式对鲁迅言论进行反驳,但两者之间的矛盾一直存在。今天,重新反思这场论争,可以看到鲁迅与学衡派的分歧决非私人恩怨,而是分别代表了文化转折期相反相成的两种思想倾向以及对待传统文化的两种不同态度。前者站在全盘反传统基础上,希望通过引入西方现代文化.促进传统文化的革新,创造新文化;后者以中国文化为本位,以新人文主义思想为准绳,希望通过传统文化的复兴和中西文化的融合,促进中国文化的转型。站在21世纪的开端.思考这两种文化选择的意义与局限,对于我们今后的研究,将会提供可贵的借鉴。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关中西文化融合的内容
在知识搜索中查有关中西文化融合的内容
在数字搜索中查有关中西文化融合的内容
在概念知识元中查有关中西文化融合的内容
在学术趋势中查有关中西文化融合的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社