助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   患者隔离 的翻译结果: 查询用时:0.031秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
医药卫生方针政策与法律法规研究
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

患者隔离
相关语句
  “患者隔离”译为未确定词的双语例句
     Methods 100 questionnaires were used to investigate fever clinics in 18 counties of Beijing, including the workload, the facilities and the protection measures of doctor and patient.
     方法 采用问卷调查方法向北京18个区县设有发热门诊医院发放《发热门诊服务基本情况统计表》100份,对发热门诊工作量、硬件设施及医生和患者隔离防护措施等进行统计分析。
短句来源
     Only 44.6% of the respondents showed their sympathy to the person with STD and 80.9% of them considered that persons with HIV/AIDS should be isolated.
     只有44.6%的对象对STD患者表示同情和关心,80.9%的对象认为应该将AIDS患者隔离
短句来源
     Conclusions Sterilized handi-wrap used in ultrasonography is a simple,pratical,quick and isolated method,so as to reduce cross infetion rate.
     结论灭菌保鲜膜贴于皮肤或包裹探头前方是一种简单、实用、快捷的、将超声探头与患者隔离的、并能有效降低交叉感染率的超声检查方法。
短句来源
  相似匹配句对
     Disinfection,Isolation and Protection of the Patients with SARS
     收治SARS患者的消毒隔离及防护
短句来源
     Holistic nursing for the SARS cases and suspected SARS cases in the isolation area
     隔离病区SARS及疑似患者的整体护理
短句来源
     P were analyzed retrospectively.
     P患者的资料。
短句来源
     Alexthymia of patients with major depressive disorder
     抑郁症患者的述情障碍
短句来源
     The Development of an Isolation Transfer Device
     隔离传送器的研制
短句来源
查询“患者隔离”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  patient isolation
The adequate diagnosis and treatment of tuberculosis depends on many events, including rapid pathogen detection, patient isolation, species identification, and drug susceptibility testing.
      
Measurement of patient body capacitance and a method of patient isolation in mains environments
      
Clinical application of transplantation tolerance protocols may require patient isolation to facilitate the procedure and to protect recipients.
      
During the outbreak in China there were riots in some localities caused by rumors of government plans to establish patient isolation wards.
      
Medical management and public health measures Patient isolation is not required and there are no quarantine requirements.
      
更多          


A total of 60 stool samples collected from patients suffering from acute non-A, non-B hepatitis were examined by immune electron microscopy (IEM) during an epidemic of the disease in Hetian area, Xinjiang in 1986—87. The virus was found in feces in 83.3 per cent of patients, and 28.3 per cent (17/00) of the samples collected. 100 per cet of stool Samples collected 1—4 days before illness were positive for the virus. 14.3 per cent (1/7) of the stool samples excreted the virus within 9—12 days after theonset of...

A total of 60 stool samples collected from patients suffering from acute non-A, non-B hepatitis were examined by immune electron microscopy (IEM) during an epidemic of the disease in Hetian area, Xinjiang in 1986—87. The virus was found in feces in 83.3 per cent of patients, and 28.3 per cent (17/00) of the samples collected. 100 per cet of stool Samples collected 1—4 days before illness were positive for the virus. 14.3 per cent (1/7) of the stool samples excreted the virus within 9—12 days after theonset of the disease, whereas the virus was not detected in 22 samples collected later than 13—24 days after the onset of the illness. In 94.1 per cent of samples the virus were obtained daring late incubation period and early acute phases when SGPT was under 100 Iu/1. In the view of mentiened above finding we suggest that isolation period of this disease should be decided that, it had better be kept up at least 2~3 weeks from onser of the disease.

1986~1987年新疆南部和田发生了一起肠道传播的非甲非乙型肝炎的流行。本研究用免疫电镜方法(IEM)对6例急性期病人的60份粪便标本进行了排病毒规律的检测。其中5例排病毒阳性(83.3%);全部粪便标本的病毒颗粒检出率为28.3%(17/60)。发病前1~4天的粪便标本阳性率为100%(3/3);发病后9~12天的阳性率为14.3%(1/7);发病两周后的22份标本全部阴性。17份不同病期收集的阳性粪便标本,94.1%(16/17)出现在病人血清转氨酶(SGPT)高峰值前,此时SGPT在100IU/L以下。故此,肠道传播的非甲非乙型肝炎患者的隔离期,应定为病后2~3周。

Nosocomial infection is the important Dart of in-fections in general

收集综合重症监护病房(综合ICU)181例患者的临床资料,分析综合ICU院内感染的发生率及影响因素,并探讨预防综合ICU院内感染的有效措施。患者均为入院(科)前或入院(科)48h内无感染病例,院内感染率为15.5%(28例),其中胸、腹部外伤及手术后发生率高(分别占各自的53.8%和45.5%),其次为多发伤(26.1%)、脑部病变、外伤、手术后(17.9%)及心肺复苏后(14.3%),心脏手术后最少(2.5%)。病原菌以G ̄-杆菌为主,绿脓杆茵最多。综合分析多种因素,作者认为:综合ICU院内感染的主要因素是患者年龄、病情严重程度及住院和应用机械通气、留置导尿的时间,而患者本身的咳嗽和排痰能力亦不容忽视。鉴于综合ICU病种杂,作者认为更应重视室内空气、仪器设备的消毒,有感染的患者的隔离及医务人员积极采取消毒隔离措施,以防交叉感染。

Objective To investigate measures to prevent the outbreak of severe acute respiratory syndrome(SARS) in healthcare workers in isolation units Methods The architectural factors and the infection of healthcare workers in different wards in our hospital between 30 January 2003 and 30 March 2003 were analyzed Results Four kinds of isolation wards were evaluated,including the ward where the thirty first bed lied in on the twelfth floor,the laminar flow ward in the intensive care unit (ICU) where the tenth...

Objective To investigate measures to prevent the outbreak of severe acute respiratory syndrome(SARS) in healthcare workers in isolation units Methods The architectural factors and the infection of healthcare workers in different wards in our hospital between 30 January 2003 and 30 March 2003 were analyzed Results Four kinds of isolation wards were evaluated,including the ward where the thirty first bed lied in on the twelfth floor,the laminar flow ward in the intensive care unit (ICU) where the tenth bed lied in on the fifteenth floor,the ward where the twenty seventh bed lied in on the thirteenth floor of Building A,and thirty wards on the fourteenth to eighteenth floors of Building B The ratios (m 2/m 3) of the area of the ventilation windows to the volume of the room were 0,0,1∶95 and 1∶40,respectively Numbers of SARS cases in the wards mentioned above were 1,1,1 and 96,respectively The total lengths (hour) of hospitalization were 43,168,110 and 1 272, respectively The infection rates of the healthcare workers in the areas mentioned above were 73%,32%,28% and 2%,respectively The difference of the infection rates was of statistical significance Conclusion In addition to strict personal protective measures,isolation of SARS cases in wards with high ratio of the area of ventilation windows to the volume of the room and good ventilation may be the key to preventing the outbreak of SARS in healthcare workers in isolation units

目的 探讨避免隔离病区医务人员暴发严重急性呼吸综合征 (SARS)的可能方法。方法 对 2 0 0 3年 1月 3 0日~ 2 0 0 3年 3月 3 0日 ,收治SARS的病房的建筑因素和不同病区内医务人员的被感染情况作分析。结果 A座 12楼 3 1床、15楼ICU层流病房 10床、13楼 2 7床以及B座 14~ 18层同类病房共 3 0间 ,其通风窗户面积与病房空间体积之比依次为 0、0、1∶95、1∶40 (m2 /m3) ;收治患者数依次为 1、1、1、96;患者住院时间依次为 43、168、110、12 72h ;医务人员感染率依次为 73 %、3 2 %、2 8%、2 % ,经卡方检验 ,差异有非常显著性 (P <0 0 0 1)。结论 在严密的个人防护措施前提下 ,以通风窗户面积与病房体积比值大、室内外空气流通好的病房作为收治SARS患者的隔离病区 ,可避免一线医务人员大规模暴发SARS。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关患者隔离的内容
在知识搜索中查有关患者隔离的内容
在数字搜索中查有关患者隔离的内容
在概念知识元中查有关患者隔离的内容
在学术趋势中查有关患者隔离的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社