助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   日本僧侣 的翻译结果: 查询用时:0.007秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国近现代史
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

日本僧侣
相关语句
  japanese monks
     On the Difference of Intelligence Activities between European and American Missionaries and Japanese Monks in Modern Times
     试论近代欧美传教士与日本僧侣在华情报活动之差异
短句来源
     Japanese monks, however, under the order of their government, work for national interests directly and play a supporting role in Japanese militarist expansionism.
     而日本僧侣在华的情报活动则完全是受其政府支使,直接服务于国家利益,其目的是为了配合本国的对外侵略扩张。
短句来源
  相似匹配句对
     Study results given by K.
     日本的K.
短句来源
     Japan is Ill
     日本病了
短句来源
     The Buddhist Clergy in the Six Dynasties Period:Special Cultural Ambassadors
     六朝僧侣:文化交流的特殊使者
短句来源
     Chracteristics and Contribution of the Friendly Relationship between Poets and Buddhist Monks in the Tang Dynasty
     盛唐诗人与僧侣交游的特征及贡献
短句来源
     Research on Communications between China and India Monks in Tang-Song Period
     唐五代宋初中印僧侣交往研究
短句来源
查询“日本僧侣”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Japan's textile culture was deeply influenced in the past by China's due to the fact that largeamounts of Chinese textiles, especially silk fabrics had been exported to Japan in history. Lots ofChinese ancient exquisite textiles remain in Japan up to now, becoming Japanese state treasures.Among them, some are Chinese silk fabrics of Song and Yuan periods, which were taken home bythen Japanese monks who had made tour studies in China, and kept in temples and museums invarious places. The description of these...

Japan's textile culture was deeply influenced in the past by China's due to the fact that largeamounts of Chinese textiles, especially silk fabrics had been exported to Japan in history. Lots ofChinese ancient exquisite textiles remain in Japan up to now, becoming Japanese state treasures.Among them, some are Chinese silk fabrics of Song and Yuan periods, which were taken home bythen Japanese monks who had made tour studies in China, and kept in temples and museums invarious places. The description of these exquisite articles offers a better understanding of the ancient Chinese silk culture and exchange history of Sino-Japanese silk culture.

日本纺织文化受中国纺织文化的影响很深,这主要与历史上中国纺织品尤其是丝织品向日本的大规模输出有关。至今仍有许多中国古代纺织精品保存在日本,成为日本的国宝。这其中有一部分是中国宋元时代的丝织品,主要是由当时来中国游学的日本僧侣带回去的,被保存在各地的寺院和博物馆中。对这些精品的介绍,有助于我们了解中国古代丝绸文化及中日丝绸文化的交流史。

Foreign religious that are in practice in modern China mainly include Catholicism, Christianity, the Orthodox Eastern Church, and Japanese Buddhism. As a result, many foreign missionaries take the advantage to do intelligence work for different purposes. The European and American missionaries work for the church and also for national interests indirectly, but what they do is beneficial to the expansionism in China objectively. Japanese monks, however, under the order of their government, work for national interests...

Foreign religious that are in practice in modern China mainly include Catholicism, Christianity, the Orthodox Eastern Church, and Japanese Buddhism. As a result, many foreign missionaries take the advantage to do intelligence work for different purposes. The European and American missionaries work for the church and also for national interests indirectly, but what they do is beneficial to the expansionism in China objectively. Japanese monks, however, under the order of their government, work for national interests directly and play a supporting role in Japanese militarist expansionism. Since Chinese and Japanese Buddhism are of the same origin, it is easier for Japanese monks to agitate and covert their activities, but Chinese government has never allowed Japanese monks to practise their religion in China formally, while European and American missionaries' practice is protected by the public law. Therefore there are differences between Japanese Buddhism and European and American Christianity: the former is limited to only a few provinces while the latter spreads over in an all - round way.

近代在中国活动的外国宗教主要有天主教、基督教、东正教和日本佛教。外国宗教人士利用在中国传教之机纷纷进行情报活动。欧美传教士在中国的情报活动主要是为了教会,间接服务于国家利益,尤其是在初期的传教活动中,这一特点更为明显,但在客观上有利于本国的对华扩张;而日本僧侣在华的情报活动则完全是受其政府支使,直接服务于国家利益,其目的是为了配合本国的对外侵略扩张。中日佛教同宗同源,使日本僧侣在华的活动更具鼓动性和隐蔽性,这是欧美传教士不可比拟的。然而,中国政府从来没有正式同意日本僧侣来华传教,而欧美传教士在华传教则受公法保护。因此,日本佛教团体在华的区域也相对集中于几个省份,而没能像欧美基督教那样全面开花。

Early in Tang dynasty, the trend of tea drinking spread all over the country, and the Chinese word Chadao(茶道) came forth, which disappeared later, and the book "Tea Classics" wrote by Lu Yu and other books on tea focus on explaining the art of enjoying tea (which is called Tea Art). Oppositely, Japan, after introducing tea drinking from China, has developed Chadao(茶道) under the thick religious sense. Different history and cultural background have led to the different developing directions of tea culture in China...

Early in Tang dynasty, the trend of tea drinking spread all over the country, and the Chinese word Chadao(茶道) came forth, which disappeared later, and the book "Tea Classics" wrote by Lu Yu and other books on tea focus on explaining the art of enjoying tea (which is called Tea Art). Oppositely, Japan, after introducing tea drinking from China, has developed Chadao(茶道) under the thick religious sense. Different history and cultural background have led to the different developing directions of tea culture in China and Japan. Chinese scholars developed tea drinking as an art in life, while Japanese monks and priests regarded it as Buddha regulations.

早在唐代,饮茶之风遍及大江南北,甚至远播青藏高原,并且出现了“茶道”一词。但是陆羽的《茶经》及以后的茶书都不提“茶道”,而是重点阐述品茗艺术(茶艺)。相反,日本将中国的饮茶引进本国之后,却发展为带有浓厚宗教色彩的茶道。不同的历史、文化背景造成中日两国茶文化向不同的方向发展,中国文人们将饮茶发展为一门生活艺术,日本的僧侣由将饮茶变成为佛门清规。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关日本僧侣的内容
在知识搜索中查有关日本僧侣的内容
在数字搜索中查有关日本僧侣的内容
在概念知识元中查有关日本僧侣的内容
在学术趋势中查有关日本僧侣的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社