助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   语言类型 的翻译结果: 查询用时:1.066秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

语言类型     
相关语句
  language type
     Language Type of ‘Design Based on Human Being’
     “设计以人为本”的语言类型
短句来源
     Through the study and analysis of Chinese CP(coordinate phrases), this paper explores some common linguistic features between Chinese and some other languages in the world as well as some typical language type features in Chinese CP.
     通过对汉语联合短语的研究和分析,本文发掘了汉语与世界上其它一些语言之间的语言共性特征,同时也发现了汉语联合短语的一些典型的语言类型特征。
短句来源
     Topic is an important research in contemporary Chinese, which is about Chinese word order, language type, linguistic psychology of Chinese and so on.
     话题是现代汉语重要的研究内容,涉及到汉语的语序、语言类型、汉语的认知心理等多方面的问题。
短句来源
     New findings are discoverded on the influence of second language learning time, second language proficiency, and language type on the relationship between brain and bilingual. There are, however, still a lot of important issues worth further research in this field.
     同时 ,研究者在对第二语言的接触时间、第二语言的熟练程度、语言类型等与双语脑机制的关系上取得了一些新的发现 ,但在这些领域还有很多重要问题值得深入研究。
短句来源
     The reason why the formation mechanisms are different can probably be analyzed in three aspects: language type, phonetic characteristics and dialects.
     然后从语言类型、语音特点和方言三个方面探讨了二者为什么会有不同的形声化机制。
短句来源
  language types
     Abstract: English and Chinese, respectively belong to different language types.
     英汉两种语言属不同的语言类型。 汉语属于主题突出语言,而英语属于主语突出语言。
短句来源
     However, the concept, classification and function are quite different and it is determined by the difference of language families and language types.
     但是在概念、分类、功能等一系列方面也有很大的不同 ,这却是其语言系属和语言类型的不同所决定的。
短句来源
     The structural characteristics of the combination of basic language types and their interrelationship are also discussed with reference to editorial review of scientific manuscripts.
     并探讨了基本语言类型组合的结构特征及其相互关系,可为编辑审读科技文稿提供借鉴。
短句来源
     However, it is a really discussible question that there is infinitive in Mongolian language that belongs to very different language types and with quite different grammatical structure.
     然而对于语言类型不同、语法结构迥异的蒙古语提出动词不定式是一个值得讨论的问题。
短句来源
     English and Chinese belong to different language types.
     英汉两种语言属不同的语言类型
短句来源
更多       
  linguistic type
     This approach differs from others in that it focuses on one linguistic type rather than one linguistic unit.
     此模式与别人不同之处在于,它从一种语言类型入手而不是以语言单位为基础。
短句来源
     The criteria of markedness are important to specify the markedness value of a linguistic type.
     判断标记性的标准是界定语言类型标记价值的关键因素。
短句来源
  “语言类型”译为未确定词的双语例句
     Type system in programming language Gdel
     Gdel语言类型系统
短句来源
     This part of the framework is based on the research conducted by many scholars (e.g., Chao Yuan Ren, 1979; Charles N. Li & Sandra A. Thompson, 1984; Xu Tongqiang, 1998, 2001).
     这一部分所论述的语言类型理论是以许多学者(如,赵元任,1979;Charles N. Li & Sandra A. Thompson, 1984;徐通锵,1998,2001)的研究成果为基础的。
短句来源
     Research on Type System Mapping From CLS to IDL
     CLS到IDL的语言类型系统映射研究
短句来源
     Based on the studies of the characteristics and its classification of the classroom language as communion, directing, questioning and evaluating and the pragmatic functions of them, the author has put forward some measures to be taken to optimize the CLET as following: bear in mind the pragmatic function of each sort and use it correctly as it should be;
     基于英语教师课堂教学语言的特征和教师教学语言的四种类型(寒暄、指令、提问和评价)的研究成果,依据英语教学语言的语用功能,对英语课堂教学语言类型做进一步的类型划分、概念界定和范例举证,有利于英语教师进一步区分教学语言的语用功能,正确使用各种教学语言;
短句来源
     The paper first gives a review of the literature on the evolution of cross-linguistic transfer in general and a brief introduction of the study of transfer in L3 acquisition.
     文章首先对跨语言迁移研究发展作了文献综述,其中包括不同语言学家关于一语在二语中迁移的观点,对迁移,语言类型等关键概念的定义,和三语习得中语言迁移研究的新发展三部分。
短句来源
更多       
查询“语言类型”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  language type
I argue that nevertheless, the lack of number agreementin this language type is only apparent and that it is still possible to stickto the concept of feature unification for these constructions.
      
Data exchanged between components is defined through the use of a meta-language that can describe the semantics of the information but without being bound to any specific programming language type representation.
      
Using field data of over 200 software projects from various industries, we empirically test the impact of team size and other variables-such as software size in function points, ICASE tool and programming language type-on software development effort.
      
The two-way interactions between function points and use of ICASE tool, and function points and language type are significant as well.
      
Additionally, the interactions between team size and programming language type, and team size and use of ICASE tool were all significant.
      
更多          
  language types
Differences between modes were found on a number of measures of figurative language types, including what the author has described as "interrogative analogies".
      
Again, this presupposes the availability of annotated corpora and evaluation schemes appropriate to cover a broad range of diverse language types.
      
But also other language types can be used like hypertext, programming languages, and logic.
      
For some purposes it would be useful to have a standard mapping from language types to XML structures, in addition to the internal marshalled format.
      
It uses a peer-to-peer overlay routing network as an integrates cleanly with programming language types.
      
更多          
  linguistic types
The errors in reading and spelling were coded and classified in terms of linguistic types of errors.
      
In order to enhance the applicability of the approach to real-world problems, both numerical and linguistic types of values are handled.
      


This paper deals with the issue of type equivalence in strongly typed langu- ages, stueies the several approaches to this problem adopted by some high level languages of greater influence, and discusses the advantages and disadvantages of the structural equivalence and name equivalence. It further analyses the fun- ction of the cencept of type equivalence in high level languages. On this basis, it offers a proposal which may have the advantages for both the structural equi- valence and name equivalence without...

This paper deals with the issue of type equivalence in strongly typed langu- ages, stueies the several approaches to this problem adopted by some high level languages of greater influence, and discusses the advantages and disadvantages of the structural equivalence and name equivalence. It further analyses the fun- ction of the cencept of type equivalence in high level languages. On this basis, it offers a proposal which may have the advantages for both the structural equi- valence and name equivalence without extra cost. Finally, a solution to the issue of type equivalence stipulations in the language XYZ/G is suggested.

本文针对强类型语言中的类型等价问题,研究了几个影响较大的高级语言对此问题的解决办法,讨论了结构等价与名字等价的利弊,进而分析了类型等价概念在高级语言中的作用,在此基础上,提出一个推荐方案,可以兼收结构等价与名字等价的长处,而不必付出额外的代价。本文最后对如何解决XYZ/G语言的类型等价规定提出了建议。

Through the investigation on various scientific papers and books, the authors suggest the 5 subtypes of scientific language except daily language: symbolic language, logic language, mathematical language, graphic language, and specialty language. The structural characteristics of the combination of basic language types and their interrelationship are also discussed with reference to editorial review of scientific manuscripts.

本文通过对各类科学论文及科学著作的考察,提出除日常语言外,科学语言还包含五种基本语言类型:符号语言,逻辑语言,数学语言,图表语言及专业术语。并探讨了基本语言类型组合的结构特征及其相互关系,可为编辑审读科技文稿提供借鉴。

Ci-oss-linguistic study is a general teim used to cover comparative philology, contrastive analysis, linguistic typology, areal typology, universal grammar, etc., all of which have been introduced to linguists in China. However, their development is unbalanced. Contrastive analysis is by far the most popular. Studies of other varieties should be encouraged. Meanwhile, it is time for cross-linguistic studies to move from observation to description and explanation. More interesting findings are those that reveal...

Ci-oss-linguistic study is a general teim used to cover comparative philology, contrastive analysis, linguistic typology, areal typology, universal grammar, etc., all of which have been introduced to linguists in China. However, their development is unbalanced. Contrastive analysis is by far the most popular. Studies of other varieties should be encouraged. Meanwhile, it is time for cross-linguistic studies to move from observation to description and explanation. More interesting findings are those that reveal similarities underlying surface differences and differences underlying surface similarities between languages.

跨语言研究是用来涵盖比较语文学、对比分析、语言类型学、地区类型学、普遍语法学等等的统称。以上各项研究虽然都已引入我国语言学界,但发展并不平衡。对比分析以教学为目的,远比其他各项普及,应当鼓励其他方面研究。同时,跨语言研究的水平应从观察提高到描述和解释。能发现语言之间表面不同之下蕴藏着的相同之处及表面相同之下蕴藏着的不同之处,更有价值。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关语言类型的内容
在知识搜索中查有关语言类型的内容
在数字搜索中查有关语言类型的内容
在概念知识元中查有关语言类型的内容
在学术趋势中查有关语言类型的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社