助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   词形相似 的翻译结果: 查询用时:0.007秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
计算机软件及计算机应用
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

词形相似
相关语句
  paradigm similarity
     Searching the Best Translation Templates Using Paradigm Similarity and Semantic Distance
     基于词形相似和语义距离的最佳翻译模板检索算法(英文)
  “词形相似”译为未确定词的双语例句
     NSD isproved to have better ability in processing concepts than Compressed-basedDistance Measure (CDM).
     并通过词形相似词的实验证明了NSD比当前流行的基于压缩的相似性度量CDM,在获取概念信息关系等底层知识时的优越性。
短句来源
     The paper also examines the distracting effect of paranymous and synonymous distractors on the subjects from choosing the stem.
     本文同时还考察了与划线词词形相似词义不同的选项以及与划线词词义相似的选项在留学生汉语词汇选择判断中的干扰作用。
短句来源
  相似匹配句对
     Similarity Systems Engineering
     相似系统工程
短句来源
     lexical similarity;
     词义相似
短句来源
     Searching the Best Translation Templates Using Paradigm Similarity and Semantic Distance
     基于词形相似和语义距离的最佳翻译模板检索算法(英文)
     C)the characteristics in morphology;
     3.词形特征 ;
短句来源
查询“词形相似”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


A similarity model was proposed to measure the si mi larity between sentences. Sentence similarity depends on the morphological simil arity and word order similarity, and the former plays more important role than t he latter. When the clause or the phrase of a sentence moves a long distance, th e model proposed ensures the close similarity of the generated sentence to the s ource. To improve the efficiency of searching for the most similar sentence by t raversal, a search algorithm based on inverted index and...

A similarity model was proposed to measure the si mi larity between sentences. Sentence similarity depends on the morphological simil arity and word order similarity, and the former plays more important role than t he latter. When the clause or the phrase of a sentence moves a long distance, th e model proposed ensures the close similarity of the generated sentence to the s ource. To improve the efficiency of searching for the most similar sentence by t raversal, a search algorithm based on inverted index and sentence length index w as proposed. The algorithm is highly efficient, and the average search time is u nremarkablely affected by the size of the corpora. The sentence similarity model and the search algorithm proposed can be used in large-scale-example-based m achine translation systems.

提出一种句子相似模型,用以度量句子的相似程度·句子相似度由词形相似度和词序相似度决定,词形相似度起主要作用,词序相似度起次要作用·该模型可保证当一个句子的分句或短语整体发生长距离移动后,仍与原来的句子很相似·提出一种基于单词倒排索引和句子长度索引的最相似句子查找算法·实验结果表明该查找算法不仅高效,而且平均查找时间受语料库规模影响很小·

This paper discusses systematically the effect of meaning and morphology factors on doing vocabulary multiple-choice items by overseas students. It is based on an experiment in which 76 subjects were chosen from advanced, intermediate and elementary overseas students learning Chinese and the experiment was conducted by asking the subjects to arrange the alternatives in an order according to degree of possibility. The results show that meaning and morphology factor had great influence on word choices, which is...

This paper discusses systematically the effect of meaning and morphology factors on doing vocabulary multiple-choice items by overseas students. It is based on an experiment in which 76 subjects were chosen from advanced, intermediate and elementary overseas students learning Chinese and the experiment was conducted by asking the subjects to arrange the alternatives in an order according to degree of possibility. The results show that meaning and morphology factor had great influence on word choices, which is related considerably to the level of Chinese of the subject. The paper also examines the distracting effect of paranymous and synonymous distractors on the subjects from choosing the stem.

本文以高、中、低三种汉语水平共76名外国留学生为被试,采用对判断选项为正确选项可能性的程度进行排序的实验方法,系统地探讨了词形和词义因素在留学生汉语词汇选择题选择判断中的作用。结果表明,词形和词义因素在留学生汉语词汇选择判断中发生重要作用,其作用特点与留学生的汉语水平有一定关系。本文同时还考察了与划线词词形相似词义不同的选项以及与划线词词义相似的选项在留学生汉语词汇选择判断中的干扰作用。

>=Using translation template to complete the translation is a useful method in EBMT.It is an important task to find the best translation template from the template base in a rapid way.We propose a new algorithm that uses paradigm similarity and semantic distance to retrieval a best translation template for the input template.It has the advantages of using paradigm similarity method,and at the same time,it also has the advantage of using the structure information that is in the template.Experiment shows it is...

>=Using translation template to complete the translation is a useful method in EBMT.It is an important task to find the best translation template from the template base in a rapid way.We propose a new algorithm that uses paradigm similarity and semantic distance to retrieval a best translation template for the input template.It has the advantages of using paradigm similarity method,and at the same time,it also has the advantage of using the structure information that is in the template.Experiment shows it is a useful and efficient method for selecting the best translation template.

利用翻译模板完成翻译是EBMT中常用的一种方法。如何快速准确的从模板库中找到最适合输入句子的翻译模板是决定翻译成败与翻译质量的关键,本文提出一种基于词形相似和语义距离的最佳翻译模板检索算法,既保留了基于词形相似的检索算法的优点,同时又利用了翻译模板中的结构信息,实验结果表明该检索算法是一种快速效且有效的检索算法。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关词形相似的内容
在知识搜索中查有关词形相似的内容
在数字搜索中查有关词形相似的内容
在概念知识元中查有关词形相似的内容
在学术趋势中查有关词形相似的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社