助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   文化处理 的翻译结果: 查询用时:0.9秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

文化处理
相关语句
  cultural adjustment
     On the Cultural Adjustment of the Translations of the Chinese Tourist Material
     英译旅游材料中的文化处理
短句来源
  cultural treatment
     Cultural Treatment in Translation
     翻译中的文化处理
短句来源
  “文化处理”译为未确定词的双语例句
     Culture Based Translation: Adaptation and Alienation
     浅析翻译中的跨文化处理:异化与归化
短句来源
     THREE APPROACHES TO MENTAL HEALTH IN TRADITINAL CHINESE CULTURE
     传统中国文化处理心理健康问题的三种思路
短句来源
     On Treatment the Culture in Translation
     翻译中如何进行文化处理
短句来源
     In 21century, the merge of the sport culture is an inevitable history trend, in which we should ponder the traditional Chinese sport culture and adjust the relationship between inheritance and innovation, basing on which improve the competitiveness of traditional Chinese sport culture, which is the key to the development of Chinese sport culture.
     21世纪世界体育文化的交融是历史的必然趋势,在这一历史趋势中,必须理性的审视中华民族的传统体育文化,处理好继承与创新的关系,并在此基础上增强中国传统体育文化的竞争力是发展中国传统体育文化的关键。
短句来源
     So the treatment of the culture in translation is very important.
     因而翻译中的文化处理是至关重要的
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     Cultural Treatment in Translation
     翻译中的文化处理
短句来源
     Culture
     文化
短句来源
     Culture
     文化
短句来源
     and (5) cultural information processing.
     (5)文化信息处理
短句来源
     TREATMENT OF ION EXCHANGE RESINS
     离子交换树脂的处理
短句来源
查询“文化处理”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  cultural adjustment
Patterns of Cultural Adjustment Among Young Migrants to Australia
      
Models of Cultural Adjustment for Child and Adolescent Migrants to Australia: Internal Process and Situational Factors
      
Building on previous cultural adjustment profile work by Sonderegger and Barrett (2004), the aim of this study was to propose an organised structure for a number of single risk factors that have been linked to acculturative-stress in young migrants.
      
We designed two new measures-the Index of Life Stress (ILS) and the Index of Social Support (ISS)-to assist in the prediction of cultural adjustment for an Asian international student population.
      
You will reflect upon and write about one cultural adjustment that you have had to make in yourr own lives.
      
更多          
  cultural treatment
The crops investigated were grown under mediterranean and tropical conditions with appropriate cultural treatment.
      
Density of dry plant homogenate of a species is constant in time and with cultural treatment.
      
Nutrient concentration, content per plant, and utilization varied by the plant tissues analyzed, cultural treatment (purevs.
      
Cultural treatment did not significantly affect nutrient concentration in cottonwood twigs or in the leafless shoots of either species.
      
Dimensions of Cross Cultural Treatment with Late Adolescent College Students
      
更多          


Culture is a very important factor in language translation. Culture is embodied in phrases, proverbs, fables, cultural words, idiomatic phrases and sentences. The translator will spoil the original meaning if they misunderstand the culture in their articles and speeches ,which normally leads to wrong understanding in the translation.

文化处理是语言翻译中一个十分重要的问题。在短语、社交语、文化词、寓言、熟语和句子里 ,往往存在着一定的文化背景 ,译者对不同语言文化背景的无知将直接导致对原文的曲解 ,形成人们交流中的误区

The paper is intended to discuss how to deal with Chinese culture at the time of translating Chinese idioms into English, which is to reveal that translating is to transplant the culture of source language instead of domesticating it during the period of world cultural blending.

从文化翻译观出发,探讨汉语习语的英译中对汉语文化的处理,旨在提示在当今文化大融合时期,翻译的主旨是对源语文化的移植,而不是对其文化的归化

Translation is not merely the transformation of words,it evolves the cultures concerning the two languages.Different nationalities have different habit of thinking,Hence the difference of the ways of expression.Different of values,aesthetics as well as the difference of temperaments can exert a great inflence on language.Translation is not simply the translating of words but the translating of culture.So the treatment of the culture in translation is very important.

翻译不是单纯的文字转换 ,它涉及到两种语言所负载的文化。不同民族有不同的思维习惯 ,因而就有不同的表达方式。不同的价值观念和审美情趣给语言带来重大的影响。翻译不仅是语言的翻译 ,而且是文化的翻译。因而翻译中的文化处理是至关重要的

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关文化处理的内容
在知识搜索中查有关文化处理的内容
在数字搜索中查有关文化处理的内容
在概念知识元中查有关文化处理的内容
在学术趋势中查有关文化处理的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社