助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   标题英语 的翻译结果: 查询用时:0.012秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

标题英语
相关语句
  english titles
     Language Characteristics of Newspaper English Titles
     报刊标题英语的语言特色
短句来源
  “标题英语”译为未确定词的双语例句
     In terms of grammar, methods of omission ,simplification ,flexible usage of tenses and preceded attribute are employed to make headlines simple and short.
     在语法方面,标题英语通常采用省略简化,灵活运用时态、定语前置等手段来简缩句式。
短句来源
  相似匹配句对
     The Function of English Advertising Headlines
     英语广告标题的功能
短句来源
     Rhetorical Devices in English Newpaper Headlines
     英语报刊标题的若干修辞手段
短句来源
     Having English
     热爱英语
短句来源
     English motto
     英语箴言
短句来源
查询“标题英语”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  english titles
As indicated in Figure 2, no less than 84 per cent of the computer games on the Danish market have English titles.
      
Only problem is that this is all in German, except for the English titles and the English names.
      
The vast majority are English titles; a few are in European languages.
      


A headline is the briefest summary of the article in the English newspaper. Intreduced in this thesis are the different features of various kinds of English newpaper headlines from the angle of figures of speech.

英语报刊标题是英语报刊的文章内容最高度的概括和浓缩。作者结合中外不同种类的英语报刊标题,从修辞格的角度出发,分析和探讨了英语报刊标题的若干特点。

As one of the language practical courses offered widely at collgeg, newspaper English is very popular with English learners. However, most of them have much difficulty in understanding while reading British & American newspapers because of the differences between English titles and everyday English, This essay aims at discussing the characteristics of title English about its features in words, grammar, rhetoric and in the use of punctuation marks.

作为普遍开设的语言实践课之一,报刊英语是一门受到英语学习者普遍欢迎的课程,但是由于标题英语与日常英语的不同,使得大多数英语学习者很难读懂英美报刊。在教学中应向学生介绍标题英语的词汇特点、语法特点、修辞特点以及标点符号的妙用。

This paper, from aspects such as the correct use of prepositions and choice of technical terms, makes an analysis on main issues concerning the translation of titles for academic papers, and then proposes several ways to improve their quality in accordance with their accuracy, concision, transferability and vividness.

文章从介词的使用、英汉差异、专业术语的选择和修辞手段的运用等四个方面,分析了学术期刊论文标题英语翻译中存在的一些主要问题,并从英译的准确性、标题的简洁性、译文的传意性、表达的生动性等角度探讨了提高期刊论文标题英译质量的途径。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关标题英语的内容
在知识搜索中查有关标题英语的内容
在数字搜索中查有关标题英语的内容
在概念知识元中查有关标题英语的内容
在学术趋势中查有关标题英语的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社