助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   古典语言学 的翻译结果: 查询用时:0.012秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

古典语言学
相关语句
  classical linguistics
     The development of linguistics has gone through five stages,that is,the stages of classical linguistics,comparative linguistics,formal linguistics,functional linguistics and cognitive linguistics.
     语言学的发展已经过了古典语言学、比较语言学、形式语言学、功能语言学及认知语言学等五个发展时期。
短句来源
  相似匹配句对
     Linguistics Coucept of Chinese Classical Gardens
     中国古典园林的语言学
短句来源
     On the base of classical C.
     采用在古典 C.
短句来源
     From Classicalism to Modernism
     从古典到现代
短句来源
     Contemporary Linguistics
     当代语言学
短句来源
     Linguistics: A Course Book
     简评《语言学教程》
短句来源
查询“古典语言学”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  classical linguistics
But more radical connectionists have, as we have noted, also attempted to encroach on the territory of classical linguistics.
      


The development of linguistics has gone through five stages,that is,the stages of classical linguistics,comparative linguistics,formal linguistics,functional linguistics and cognitive linguistics.Development in science and Technology is sure to result in breakthroughs in fields such as psychology,neuro-linguistics and physio-linguistics some day.When these breakthroughs become reality,there will be another revolution in linguistics—— the emergence of applicable linguistics.

语言学的发展已经过了古典语言学、比较语言学、形式语言学、功能语言学及认知语言学等五个发展时期。当科学技术的发展导致心理学、神经语言学、生理语言学等研究方面的突破后,语言学将会有一次新的革命,即向实用语言学的发展。

>=Meaning and word are two basic concepts in Chinese Classical Linguistic. In amount of textual research with examples, the paper studies the relationship between meaning and word in translation. Of course, meaning for a translator means much more than that in any dictionary. In fact, a true translator often understands the meaning of a source version and forgets the "form" of its language, and then he rewrites the meaning of the source version in the target version in a quite different form. The result is often...

>=Meaning and word are two basic concepts in Chinese Classical Linguistic. In amount of textual research with examples, the paper studies the relationship between meaning and word in translation. Of course, meaning for a translator means much more than that in any dictionary. In fact, a true translator often understands the meaning of a source version and forgets the "form" of its language, and then he rewrites the meaning of the source version in the target version in a quite different form. The result is often a truthful target version.

“意”和“形”是中国古典语言学的核心概念之一。本文从“得意忘形”和“以意赋形”两个层次方面,论述“翻译与忠实”的问题。在考据和实例的基础上,本文认为, 忠实的翻译往往必须得意忘形,反之,奴隶式亦步亦趋的“忠实”却常常导致“奴隶式的背叛”。“得意忘形”之后再“以意赋形”,这是获取忠实翻译的根本保证,这才是真正的翻译。“拿原文读,用译文写”很好地概括了这一主题。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关古典语言学的内容
在知识搜索中查有关古典语言学的内容
在数字搜索中查有关古典语言学的内容
在概念知识元中查有关古典语言学的内容
在学术趋势中查有关古典语言学的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社