助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   间接回指 的翻译结果: 查询用时:0.236秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

间接回指
相关语句
  indirect anaphora
     Indirect Anaphora: Classification and Interpretation
     间接回指的分类及其解释模式的研究
短句来源
     In the research on indirect anaphora, the current focus is not the formal ties in traditional grammar, but the mental representation and mental coherence of the text.
     在间接回指的研究中,当前焦点不在于发现传统语法中的形式纽带,而是在于从语篇的心理表征和心理连贯角度进行阐释。
短句来源
     Frame Semantics and Indirect Anaphora
     框架语义学与间接回指
短句来源
     Indirect Anaphora: Its Cognitive Interpretation and Influence on Genres
     间接回指:其认知阐释及对体裁的影响
短句来源
     This dissertation studies indirect anaphora (IA) resolution in English narrative discourses from a cognitive perspective.
     英语语言中对间接回指的研究虽然起步较早,但相对于直接回指的研究,人们所能看到的相关研究文献还是比较少。
短句来源
更多       
  “间接回指”译为未确定词的双语例句
     2. The rate of stereotypical IA(SIA for short) to non-stereotypical IA(NSIA for short) is 15.1:1 (in expositions), 6.4:1 (in humor stories) and 1:1.1 (in advertisements).
     2.常规间接回指和非常规间接回指的比率分别为15.5:1(说明文)、6.4:1(幽默小故事)、l:1.1(广告)。
短句来源
     This paper introduces Ariel's Accessibility Theory and other theories concerning I A, such as Grice's Cooperative Principle, Fillmore's Frame Theory and some current developments.
     本文介绍了Ariel(阿里尔)的可及性理论,以及有关间接回指的理论,如Grice(格莱斯)的合作原则,Fillmore(费尔默)的框架理论以及当前的研究动态。
短句来源
     In anaphora, a special type-indirect anaphora is gaining more and more attention.
     间接回指(indirect anaphora)是回指中的一种特殊形式。
短句来源
     This dissertation finds that there are a lot of striking features in these on-line instances which are different from many of the earlier researches, such as the diversified NP1’s forms, the shift of NP1’s syntactic position to the front of NP2.IA resolution is not simply a matter of the association between antecedent and anaphor;
     该文对其进行了分类和细致的分析,从中发现了间接回指许多明显有别于以往研究的特点,例如NP1成分的形式多样性,NP1与NP2句法位置的置换等等。
短句来源
     Definite IA is classified into stereotypical and non-stereotypical anaphora according to the degree of stereotypicality of the relationship between AT and IA.
     在本文中,根据AT与IA之间关系常规程度的不同,有定间接回指分为常规有定间接回指和非常规有定间接回指
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     On the Functions of Pronominal Indirect Anaphora
     论代词的间接功能
     Frame Semantics and Indirect Anaphora
     框架语义学与间接
短句来源
     On the Basis of Indirect Anaphora Resolution
     论间接的释义基础
短句来源
     A Primary Contrastive Study of the Forms ofChinese-English Indirect Anaphora
     汉英间接形式对比初步
短句来源
     Definite Indirect Anaphora Resolution: A Cognitive Exploration
     有定间接释义的认知语言学探索
短句来源
查询“间接回指”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  indirect anaphor
In some cases there is no clear script that the indirect anaphor could be linked to.
      


Indirect Anaphora resolution is basically a process of conceptual connection, which is based on the principle of relevance and involves cognitive inference. In this process, according to the Adequate Activation Principle the pre-activated concept NP1 renders all the stereotypical components of NP1 into a state of “ready to be activated”. If, in the coming discourse, the stereotypical components can not be activated, they will be forgotten; if a certain component (NP2) is activated the cognitive status of the...

Indirect Anaphora resolution is basically a process of conceptual connection, which is based on the principle of relevance and involves cognitive inference. In this process, according to the Adequate Activation Principle the pre-activated concept NP1 renders all the stereotypical components of NP1 into a state of “ready to be activated”. If, in the coming discourse, the stereotypical components can not be activated, they will be forgotten; if a certain component (NP2) is activated the cognitive status of the corresponding ready-to-be-activated component will be raised from “ready to be activated” to “fully activated”, thus establishing the semantic or conceptual connection of NP1 and NP2.

间接回指的释义从根本上说是一种概念的连通过程 ,这是一种基于关联原则的认知推理过程 ,在这一过程中 ,先行激活的概念 (NP1)按照适量激活的原则使该概念的常规构成成分处于“待激活”的状态。如果在后续话语中常规构成成分始终得不到激活 ,它们就会逐渐被遗忘 ;而如果某一成分 (NP2 )得到激活 ,先行激活概念 (NP1)中相应的待激活成分的认知地位就会由于重复激活关系得以迅速提升 (待激活→完全激活 ) ,从而建立起 NP1和 NP2之间的语义关联。

This paper applies Heim's File Change Theory (FCT) to some vivifying analysis of an organic selection process aiming at the most relevant antecedent in a multi-antecedent context. Such a selection is based on the value-assessment attached to the indirect anaphora in the discourse.

本文运用Heim提出的“换卡理论” ,形象地分析了间接回指词语对多先行成分选择的规律 ,认为这种规律遵循一种“有利价值与被选对象结合”和“无利价值与被抛弃对象组合”的价值评判标准有机地进行 ,并用关联理论对这种选择进行了支持性阐述。

In recent years indirect anaphora (associative anaphora) has attracted attention from researchers in the linguistic arena. Yet, little is said about a special type that features double candidate antecedents. Using a relevance-based approach, this paper looks at the way to determine the reference of this type of anaphora, citing examples both in English and Chinese. As one may see, a relevance-based approach, rather than a truth-based approach or a causality-based approach, turns out to be a unified framework...

In recent years indirect anaphora (associative anaphora) has attracted attention from researchers in the linguistic arena. Yet, little is said about a special type that features double candidate antecedents. Using a relevance-based approach, this paper looks at the way to determine the reference of this type of anaphora, citing examples both in English and Chinese. As one may see, a relevance-based approach, rather than a truth-based approach or a causality-based approach, turns out to be a unified framework for the explanation of indirect anaphora with double candidate antecedents.

间接回指不论在汉语还是英语中都是常见的语言现象,但对双先行成分间接回指的现象研究较少。本文拟从语用角度出发,具体通过一条语用原则———关联的交际原则来阐释双先行成分间接回指的所指对象如何在一定语境中得到确定。结合一定的中英文语料,我们可以看到,关联的交际原则可以为双先行成分间接回指词的确定提供统一的解释框架,"关联取向标准"是解释双先行成分间接回指现象恰当的语用标准。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关间接回指的内容
在知识搜索中查有关间接回指的内容
在数字搜索中查有关间接回指的内容
在概念知识元中查有关间接回指的内容
在学术趋势中查有关间接回指的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社