助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   合法实体 的翻译结果: 查询用时:0.025秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

合法实体
相关语句
  legal substantive
     The acquisition of qualification of the succeeding plaintiff should be based on the rights of paternity, right of reputation, right of inheritance, public law obligation right, private law obligation right and other legal substantive rights.
     承继原告资格的取得,应基于其所享有的身份权、名誉权、继承权、受遗赠权、公法债权、私法债权及其他合法实体权利,由此承继原告不应受现行法律规定的近亲属范围的限定。
短句来源
     This paper preliminarily study and discuss the proof losing-right system according to Some regulations on Civil Case Evidence by the People's Supreme Court which came to effect on April 1st,2002 and the author believes that this system can help to regulate evidence system in civil procedure,to perfect civil judiciary and to protect legal substantive of litigants.
     本文结合2002年4月1日开始实施的《最高人民法院关于民事诉讼证据的若干规定》,初步探讨了民事诉讼证据失权制度。 该制度有利于民事诉讼证据结构体系制度化调整和民事司法制度的完善,有利于保护当事人的合法实体和程序权益制度化调整。
短句来源
  “合法实体”译为未确定词的双语例句
     How to securely distribute a company抯 secret key to its n authorized departments is of much importance in information management system of E-commerce.
     在信息管理与电子商务应用中,如何安全地将一个合法实体(比如一个公司)的密钥分配给其属下的若干部门具有非常重要的意义.
短句来源
     Strengthening protection of the right to know is beneficial not only to safeguard legal rights of private party but only to help supervise administrative subject to exercise administrative power legally and efficiently.
     加强对行政相对人知情权的保护,不仅有利于保障行政相对人的合法实体权益,而且有利于监督行政主体合法、有效地行使行政权力。
短句来源
  相似匹配句对
     time is entity.
     时间是实体
短句来源
     3D Solid Modeling
     三维实体造型
短句来源
     No legal basis is available.
     没有合法依据
短句来源
     On "legal" Private Property
     论“合法的”私有财产
短句来源
     Special provisions in substantial law should not be the criterion of legitimacy of evidence in civil proceed- ings.
     实体法的特别规定不应作为判断民事诉讼证据是否合法的标准。
短句来源
查询“合法实体”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  legal entity
Although there is no term or concept in Islamic law that signifies a communal legal entity, traditional Muslim societies contained several communal entities, such as the ?ā?ifa or "community".
      
For example, when the Jews of Jerusalem attempted to lease a plot for their cemetery, they could not do so as a community, for no such legal entity existed.
      
Corporate expression is the expression that a company gives to the outside in its capacity as a legal entity.
      
The self-exclusion program represents a state-created legal entity constructed upon a clinical foundation.
      
The transformation of the political structure of the European Union thus appears to result from the actions and decisions of a legal entity, the European Court of Justice.
      
更多          


How to securely distribute a company抯 secret key to its n authorized departments is of much importance in information management system of E-commerce. In many cases, every authorized department in a company needs a partial or sub-secret key, and each person in the corresponding authorized department has an access level to the sub-secret key. Upon the sub-secret key of a department being cooperatively reconstructed, the company抯 secret key can be securely and completely reconstructed from all sub-secret keys...

How to securely distribute a company抯 secret key to its n authorized departments is of much importance in information management system of E-commerce. In many cases, every authorized department in a company needs a partial or sub-secret key, and each person in the corresponding authorized department has an access level to the sub-secret key. Upon the sub-secret key of a department being cooperatively reconstructed, the company抯 secret key can be securely and completely reconstructed from all sub-secret keys of the departments. This paper presents such a novel multi-level secret sharing scheme. Instead of traditional method, this scheme is mainly based on the complexity of semigroup structures in which each department抯 sub-secret key is related to a group and each person抯 access level in the corresponding department is characterized by an order of an element in the group. The proposed scheme can also be employed to other scenarios where multi-level secret sharing is needed.

在信息管理与电子商务应用中,如何安全地将一个合法实体(比如一个公司)的密钥分配给其属下的若干部门具有非常重要的意义.通常在这类应用中各部门都需拥有自己的子密钥,而每个部门的每个人(或科室)都有不同的子密钥授权等级,即一个部门只要其中一部分被授权人根据他们的密钥授权等级适当联合就能获得所在部门的子密钥,而一旦得到每个部门的子密钥就能够恢复出公司完整的密钥.基于此,建立了一个满足这种要求的安全的密钥分享体制.与传统方法不同,利用代数中群与半群的结构理论,通过使个人的密钥授权等级对应于相应群的特定元素的阶从而给出了一种能实现这种多等级密钥分享的方案.该方案可用于需要多等级密钥分享的其它场合.

In administrative litigation, the plaintiff's qualification transfer system aims to protect the legal rights of original plaintiff and legal rights of the succeeding plaintiff with direct interests of original plaintiff. The acquisition of qualification of the succeeding plaintiff should be based on the rights of paternity, right of reputation, right of inheritance, public law obligation right, private law obligation right and other legal substantive rights. So, the succeeding plaintiff should not be restricted...

In administrative litigation, the plaintiff's qualification transfer system aims to protect the legal rights of original plaintiff and legal rights of the succeeding plaintiff with direct interests of original plaintiff. The acquisition of qualification of the succeeding plaintiff should be based on the rights of paternity, right of reputation, right of inheritance, public law obligation right, private law obligation right and other legal substantive rights. So, the succeeding plaintiff should not be restricted to the scope of next-of-kin stipulated in the current laws. The scope of the succeeding plaintiff should include the next-of-kin of the original plaintiff and other persons with direct interests.

 行政诉讼原告资格转移制度所保护的是原始原告的合法权利和与原始原告有直接利害关系的承继原告的合法权利。承继原告资格的取得,应基于其所享有的身份权、名誉权、继承权、受遗赠权、公法债权、私法债权及其他合法实体权利,由此承继原告不应受现行法律规定的近亲属范围的限定。承继原告的范围应包括原始原告的近亲属和近亲属之外的遗赠抚养人、公法债权人、私法债权人、受遗赠人、原始原告生前所在的单位或基层组织以及其他利害关系人。

The Right to know is an important right of private party in the administrative process. Correspondingly, administrative subject has obligation to fulfill administrative openness and notification to private party . Strengthening protection of the right to know is beneficial not only to safeguard legal rights of private party but only to help supervise administrative subject to exercise administrative power legally and efficiently. It is necessary to strengthen the construction of Chinas administrative openness...

The Right to know is an important right of private party in the administrative process. Correspondingly, administrative subject has obligation to fulfill administrative openness and notification to private party . Strengthening protection of the right to know is beneficial not only to safeguard legal rights of private party but only to help supervise administrative subject to exercise administrative power legally and efficiently. It is necessary to strengthen the construction of Chinas administrative openness system so as to protect the right to know of private party.

知情权是行政相对人在行政程序中的一项重要权利。与知情权相对应的是行政主体的行政公开、告知义务。加强对行政相对人知情权的保护,不仅有利于保障行政相对人的合法实体权益,而且有利于监督行政主体合法、有效地行使行政权力。应当加强我国的行政公开制度建设,以增强对行政相对人在行政程序中的知情权保护。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关合法实体的内容
在知识搜索中查有关合法实体的内容
在数字搜索中查有关合法实体的内容
在概念知识元中查有关合法实体的内容
在学术趋势中查有关合法实体的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社