助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   唐诗宋词 的翻译结果: 查询用时:0.01秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国文学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

唐诗宋词
相关语句
  poetry of tang and song dynasties
     Red Mansions" Image in the Poetry of Tang and Song Dynasties and Artistic Conception of A Dream of Red Mansions
     唐诗宋词中的“红楼”意象与《红楼梦》意境述论
短句来源
  “唐诗宋词”译为未确定词的双语例句
     They are “plain beauty”, “beauty of suiting both refined andpopular tastes” and “gorgeous beauty”.
     “华丽之美”也分为“典雅之美”和“飘逸之美”两个部分,论述的是《西厢记》中借鉴了唐诗宋词和引用经史典故的语言及一些清新飘逸、景中含情、情景交融之语。
短句来源
     The thesis is the research of the meaning of the image of dew from three aspects in Tangshi and Songci.
     本文从三个方面来探究露意象在唐诗宋词中的意蕴所在,分析诗歌中如何借客观的露表现主观的情意。
短句来源
     Yuans of drama regard as new developing first poem style following Tang poems and Song ci, as have Yuans of a generation of sign of literature, at the thought content usually, also or on the artistic styles all demonstrate its mark exerted an uplifting influence on directly or indirectly deeply obviously.
     元杂剧作为继唐诗宋词之后新兴的一种诗歌体式,通常被当作有元一代文学的标志,无论是在思想内容上,亦或是在艺术风格上都明显地表现出了深受其直接或间接熏陶的痕迹。
短句来源
     Although in translation field, there are some research achievements about the translation of Tang-Song poetry, up till now, few people have undertaken scientific research on color images in Tang-Song poetry and their translation.
     尽管翻译界对唐诗宋词翻译有一定的成果,但目前为止鲜有人对唐宋诗词的颜色意象及其翻译作以研究。
短句来源
     The Common Causes about Jian'an Literature, the Poetry of Tang Dynasty and Ci of Song Dynasty
     再论建安文学与唐诗宋词繁荣的共性原因
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     On the Inheritance of Song Poetry to Tang Poem
     论唐诗的继承问题
短句来源
     Analysis and Statistics of "chayan" in the Complete Poems of Tang and Song Dynasties
     唐诗中“茶烟”的统计分析
短句来源
     Song Ci and Flute Melody
     与笛声
短句来源
     Probe into the prosperity cause of ci poetry of the Song Dynasty
     繁荣探讨
短句来源
     The Analysis of t the Popular Images in Tang Poems and Song Ci
     浅析唐诗中几种常见的意象
短句来源
查询“唐诗宋词”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Through revealing the nationalism, lacal feature, various style of Yuan Qu this paper describes the charactoristic of Yuan Qu all_round.

元散曲与唐诗、宋词相并列,作为一代文学出现在诗歌史上,其成就突出,特色鲜明。本文对元散曲的民族性和地方性、音乐性和灵活性、通俗性和谐谑性,以及体式、手法、风格的多样性,题材的广泛性和内容的深刻性等,一一进行了论述。在总结前人研究成果的基础上亦间出己见,意在较为全面地揭示元散曲的特性

The history of the development of Chinese poem and song is a process from poems to verses,from verses to theaters. It shows the special law of the development of poems and versesthe movement of music,the movement of popularity.So the direction of the history of the development of poems and songs after Tang Poem ,Song Verse and Yuan Theater is the song and the verse of today instead of the new one after the May 4th .The song and the verse will for certain control the future poems.

中国诗歌流变 ,由诗而词、由词而曲的过程 ,显示了诗词发展的独特规律—音乐化运动 ,俗化运动。因而唐诗宋词元曲之后的流变方向则应该是当今的歌词 ,而不是“五四”以来的新诗 ,并且歌词必将主宰未来诗坛

The paper illustrates the referential use of the previous literature works in Changshendian,a drama written by Hong Shen which includes :1. the structure of Poem of Long -time Hatred by Bai Ju - yi;2. stage lines and songs from Rain of Phoenix Tree by Bai Pu; 3. and a lot of poems from the Tang and the Song dynasties. The paper also points out the reasons for its successful use for reference.

论述洪昇《长生殿》对前人前作进行借鉴的种种表现:一、借鉴了自居易《长恨歌》 的结构模式;二、借鉴了白朴《梧桐雨》的好些台词和唱词;三、套用或化用了大量的唐诗宋词。 并分析它借鉴成功的原因。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关唐诗宋词的内容
在知识搜索中查有关唐诗宋词的内容
在数字搜索中查有关唐诗宋词的内容
在概念知识元中查有关唐诗宋词的内容
在学术趋势中查有关唐诗宋词的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社