助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   英语句式 的翻译结果: 查询用时:0.577秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

英语句式
相关语句
  english sentences
     On English Sentences Containing Discontinuous Constituents
     含非连续成分英语句式的运用
短句来源
     On Rhetorical Syntactical Figures in English Sentences
     论英语句式修辞格中的修辞问句
短句来源
     English Sentences' Variation in the Science of Literary Style
     试论文体学中英语句式的变异
短句来源
  english sentence patterns
     Probing into Action and State Meanings of English Sentence Patterns
     英语句式中表示动作和状态意义的语言现象探究
短句来源
     Effects of Transfer on the Production of English Sentence Patterns by Chinese Learners
     语际迁移对中国学习者英语句式学习和使用的影响
短句来源
     With regard to the study of the English sentence patterns, Hornby (1959:26-97) puts forth 25 sentence patterns, adjective patterns being some of them. Since then, a great deal of researches has been done on the English syntactic constructions from the points of view of traditional grammar, structural linguistics, generative linguistics and functional linguistics, and each of them has its own way of treatment and has made its own contribution.
     对于英语句式的研究,自荷恩毕(1959)提出二十五种英语句式,其中包括形容词句式以来,很多语言流派如传统语法,结构语言学,生成语言学,功能语言学都提出了各自的句法观,对句式的研究做出了一定的贡献,但是对形容词句式的种种讨论和研究到目前为止主要限于该句式的用法上。
短句来源
     A continuous English-Chinese speech translation system is introduced. The design and realization methods are disccussed. A demonstration system with 150 English words and 21 different English sentence patterns has been set up on AST 386C/P computer.
     本文介绍了一个与话者有关、主题受限的连续英汉语音翻译系统,其英语词汇量150个,英语句式21种,通过词汇替代,可组成成千上万种不同的句子.
短句来源
  english sentence pattern
     The Effect of English Sentence Pattern on Immediate and Delayed Recall
     英语句式对立即和延缓回忆的影响
短句来源
     The expansion mechanisms of the two languages are also widely divergent: regulated by an end weight principle, the English sentence pattern is open ending, while a strong tendency of weight fronting of the Chinese sentence prescribes that its linear word ordering is from right to left.
     两种语言的扩展机制也大相径庭,英语句式是句尾开放式,遵循末端重量原则,而汉语是句首开放式,习惯上从右向左线性延伸。
短句来源
  “英语句式”译为未确定词的双语例句
     Application of Consciousness-Raising to College English Teaching of Syntactic Patterns
     语法意识唤起在大学英语句式教学中的运用
短句来源
     On the Developing Syntactic Style of Chinese L2 English Learners--From Overt to Optional Marking
     中国学生英语句式发展风格研究——从显性标注到可选标注
短句来源
     Sentence pattern analysis of business L/C
     国际商务信用证英语句式结构解析
短句来源
     Chapter 1 focuses on the relevant constructions in English, namely the double object construction and the dative construction.
     第一章研究了与“给”字句结构相关的英语句式,双宾语结构和与格结构。
短句来源
     From a cognitive perspective, L1 parameterized Chinese learners will definitely transfer their L1 parameters into L2 when acquiring English syntactic structures.
     从认知研究视角看,带有参数化汉语的中国英语学习者在学习英语时已有的汉语句式参数必然影响其英语句式的获得过程。
短句来源
更多       
查询“英语句式”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  english sentences
This system (English-Bangla-ANUBAD or EB-ANUBAD) takes a paragraph of English sentences as input sentences and produces equivalent Bangla sentences.
      
The user can input a screenplay as a set of well-formed english sentences via a graphic user interface.
      
In this paper we describe a database that consists of handwritten English sentences.
      
Though limited by the fact that many English sentences are syntactically ambiguous, the program can find many errors in grammar, style, and usage.
      
Generating non-intentional semantically-correct english sentences in an object-oriented environment
      
更多          


The present research is to explorewhether Chinese students'memory of Englishsentence is affected by sentence pattern andto compare the result with that of the Englishexperiment(Savin,8,1965)and Chineseexperiment(Yu Bolin,1988).The methods,both indirect and direct measurement adoptedin the present work,are the same as theformer authors.The results show:1)usingthe indirect measurement method,the threesentence-types are not quite different fromeach other in STM.They cccupy approxi-mately equal space.While using...

The present research is to explorewhether Chinese students'memory of Englishsentence is affected by sentence pattern andto compare the result with that of the Englishexperiment(Savin,8,1965)and Chineseexperiment(Yu Bolin,1988).The methods,both indirect and direct measurement adoptedin the present work,are the same as theformer authors.The results show:1)usingthe indirect measurement method,the threesentence-types are not quite different fromeach other in STM.They cccupy approxi-mately equal space.While using the directmeasurement method,they show some patterneffects in STM.The effects in interrogativesentences are higher than that in passivesentences.It may reflect the non-English-speaker's poor skill to English sentencepattern;2)the effect of declarative sentenceis better than that of passive sentence inLTM.The result is as same as that of theChinese experiment.It shows the mediateinfluence of the native language on thelearners.

本研究探讨了英语句式对中国高中生被试记忆的影响,并与汉语句式对美国中学生记忆的影响的实验结果(喻柏林)相比较。结果表明:1.在间接测量法F,三类句式在STM 中无显著差异,直接测量法F,疑问句成绩略优于被动句。这与汉语句式的结果不相一致,2.在LTM 中,与汉语句式的结果一致,即陈述句成绩优于被动句,显示了本族语对学习的中介作用。

A continuous English-Chinese speech translation system is introduced. The design and realization methods are disccussed. A demonstration system with 150 English words and 21 different English sentence patterns has been set up on AST 386C/P computer. It can recognize speaker-dependant continuously spoken English sentences and translate them to Chinese, then speak out naturally by Chinese speech synthesizer.

本文介绍了一个与话者有关、主题受限的连续英汉语音翻译系统,其英语词汇量150个,英语句式21种,通过词汇替代,可组成成千上万种不同的句子.它能处理话者用连续方式说出的这些英语语句,译成中文,最后用较流畅自然的合成汉语说出来.系统在微机上实现,词识别率达95.5%.

In this paper a method of continuous speech recognition based on hidden Markov models (HMM) and vector quantization (VQ) is discussed. According to the method, forming its own HMM for each word's voice, searching the optimal path of state transition network combined by HMM' s of all words of the vocabulary, it has been realized to recog-nize continuous spoken sentences without presegmentation of each word. The recognition performance is improved by using finite-state syntactic analysis and other techniques....

In this paper a method of continuous speech recognition based on hidden Markov models (HMM) and vector quantization (VQ) is discussed. According to the method, forming its own HMM for each word's voice, searching the optimal path of state transition network combined by HMM' s of all words of the vocabulary, it has been realized to recog-nize continuous spoken sentences without presegmentation of each word. The recognition performance is improved by using finite-state syntactic analysis and other techniques. The de-monstration system with vocabulary of 150 words can process 18 type of English sentences. The delay from speech end to getting recognition result is nearly 0.62 times as long as the duration of speech. Tested by 312 sentences including 2710 words, the word recognition accuracy is 97.3% when the average speech speed is 2.32 words per second.

本文讨论基于隐马尔可夫模型(HMM)和矢量量化(VQ)的连续语音识别方法。用这种方法,对每个单词作成一个HMM,对多个模型组合成的状态转移网络搜索其状态转移的最佳路径,从而实现不预先进行单词切分的连续语音的识别,使用有限态文法约束及其它一些改善识别性能的措施,演示系统能识别特定人的18种英语句式,150个单词,用312个话句(共有2710个单词)进行测试,识别延迟时间为发音时长的62%,发音速度平均为每秒2.32个单词,单词识准率为97.3%。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关英语句式的内容
在知识搜索中查有关英语句式的内容
在数字搜索中查有关英语句式的内容
在概念知识元中查有关英语句式的内容
在学术趋势中查有关英语句式的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社