|
18 cases with the post-trauma ARDS were reported. There were 15 men and 3 women, age from 11 to 79 years, 5 cases were cured.In this group, the causes inducing ARDS mainly were serious trauma (10 cases), operation (4 cases) , burning (4 cases), shock, infection, DIC, over infusion of fluid, etc.The criteria of diagnosis were : Dcauses inducing the ARDS in history; 2) clinical presences of the acute respiratory failure or anoxia; 3) spot or flake shodows in chest x-ray examination; 4) hypoxemia; 5) reduced counts... 18 cases with the post-trauma ARDS were reported. There were 15 men and 3 women, age from 11 to 79 years, 5 cases were cured.In this group, the causes inducing ARDS mainly were serious trauma (10 cases), operation (4 cases) , burning (4 cases), shock, infection, DIC, over infusion of fluid, etc.The criteria of diagnosis were : Dcauses inducing the ARDS in history; 2) clinical presences of the acute respiratory failure or anoxia; 3) spot or flake shodows in chest x-ray examination; 4) hypoxemia; 5) reduced counts of platelets and 6) pulmonary pothologic changes coinciding with the ARDS changes in autopsy.The preventive measures of the ARDS included the prevention and treatment of shock, the control of infection, the prevention of over-fluid infusion and the early treatment of DIC, and paying attention to the prevention and treatment of multiple organ failures. The treating methods mainly were keeping the respiratory tracts fluent with stressed pressure, actively treating the pulmonary interstitial edema with various measures 本文报道18例创伤后成人呼吸迫征(ARDS),男性15例,女性3例,年龄11岁到79岁,5例治愈。本组ARDS的主要病因是严重创伤(10例)、大手术(4例)、烧伤(4例)、休克、感染、DIC、过量输液等。诊断依据为:(1)病史中诱发ARDS的病因;(2)临床急性呼吸衰竭症状;(3)X线胸片“点状”及“雪片状”阴影;(4)低氧血症:(5)血小板减少;(6)尸检肺部病理检查符合ARDS变化。ARDS的预防措施包括有及早预防及治疗,如针对休克、感染的控制,防止过量输液及DIC的早期治疗,特别要注意预防措施,及多器官衰竭的治疗,积极处理肺间质水肿,加压通气保持呼吸道畅通等措施。 En nous servant de l'échocardiographie atraumatique, nous aeons réalizé une observation préliminaire des fonetions du coeur gouche cbez 60 malades atteints de pnenmopathies obstructives chroniques compliquées de coeur pulmonaire. Ⅱ en résulte que les indices SVI, CI, EF sont nettement abaissés (p<0,001) chez les malades atteints de pnenmopathies obstructives chroniques par rapport à ceux du groupe témoin, et ceci est vrai mēme en phase de rémission et au repos. Quand il y a complication de défaillances cardiaque... En nous servant de l'échocardiographie atraumatique, nous aeons réalizé une observation préliminaire des fonetions du coeur gouche cbez 60 malades atteints de pnenmopathies obstructives chroniques compliquées de coeur pulmonaire. Ⅱ en résulte que les indices SVI, CI, EF sont nettement abaissés (p<0,001) chez les malades atteints de pnenmopathies obstructives chroniques par rapport à ceux du groupe témoin, et ceci est vrai mēme en phase de rémission et au repos. Quand il y a complication de défaillances cardiaque et respiratoire, la diminution du débit cardiaque est encore plus accusée. Nous avons constaté aussi que le volume télédiastolique et la vitesse moyenne de raccourcissement circonferentiel des fibres myocardiques dt groupe coeur pulmonaire sont inférieurs à ceux du groupe témoin, ce qui suggère la diminution de la précharge du ventricule gauche. La diminution de la contractilité du myocarde semblerait ētre la cause principale de la diminution du débit cardiaque chez les malades de coeur pulmonaire. En outre, chez 4 malades de défaillance respiratoire aiguê traités par la ventilation mécanique à pression positive, on a constaté que le débit cardiaque de chaque battement diminue au fur et à mesure de l'augmentation de la ventilation mécanique. Nous pensons done que l'échocardiograpbie atraumatique est utile aussi bien dans l'appréciation correcte des fonctions cardiaques chez les malades atteints de pneumopathies obstructives chroniques et de coeur pulmonaire que dans le traitement d'urgence du coeur pulmonaire. 本文应用超声心动图对60例慢阻肺合并肺心病患者的左心功能作了初步观察。结果提示慢阻肺肺心病患者即使在缓解期静息时SVI,CI和EF已较列照组显著降低(P<0.001),当合并有心力衰竭和呼吸衰竭时肺心病患者的心输出量减少更明显。同时观察到肺心组患者的EDV和MVCF较对照组降低,提示左室前负荷减少,心肌收缩性减弱可能是引起肺心病人心输出量减少的主要原因。此外,在4例接受机械正压呼吸的急性呼吸衰竭患者中观察到,随着机械呼吸通气量的增加,每搏输出量则逐渐减少,超声心动图能有助于我们正确估计慢阻肺,肺心病患者的心脏功能,有利于肺心病的抢救治疗。 Lorsqu'elles sont compliquées d'insuffisance respiratoire aigu(?), les pneumopathies obstructives chroniques (POC) constituent un syndrome grave, complexe et souvent difficile à être diflérencié avec la défaillance cardio-pulmonaire. Nous avons employé le cathétérisme de Swan-Ganz au chevet de lit chez 10 malades atteints de POC compliquées d'insuffisance respiratoire aigu(?) dans le but de surveiller la pression artérielle pulmonaire bloquée (PAPB). Dans 4 cas, la PAPB est inférieure à la normale et les malades... Lorsqu'elles sont compliquées d'insuffisance respiratoire aigu(?), les pneumopathies obstructives chroniques (POC) constituent un syndrome grave, complexe et souvent difficile à être diflérencié avec la défaillance cardio-pulmonaire. Nous avons employé le cathétérisme de Swan-Ganz au chevet de lit chez 10 malades atteints de POC compliquées d'insuffisance respiratoire aigu(?) dans le but de surveiller la pression artérielle pulmonaire bloquée (PAPB). Dans 4 cas, la PAPB est inférieure à la normale et les malades s'améliorent après rexpansion de la volémie, ce qui suggère que la baisse de la PAPB serait liée à une diminution de la volémie. Dans 3 cas dont la PAPB est plut(?)t élevée, on a pu prévenir l'insuffisance cardiaque gauche en prenant des mcsures de diminuer la charge du coeur gauche et de protéger le myocarde. Aussi estimons nous que la surveillance de la PAPB contribuerait à faire le diagnostic différentiel et à déterminer la conduite à tenir dans le traitement d'urgence de ces malades. COPD合并急性呼吸衰竭时,通常表现病势危重、病情复杂,并与心肺功能衰竭或低血容量等鉴别困难。本文应用Swan-Gang导管对10例COPD合并急性呼吸衰竭患者进行了床边PCWP监测,其中4例PCWP低于正常,补充血容量后病情好转;3例PCWP正常,循环方面无需特殊处理;另3例PCWP偏高者,及时采取了减轻左心负荷,保护心肌等措施,防止了左心衰竭。作者初步体会:在COPD合并急性呼吸衰竭患者的抢救中,进行PCWP监测将有助于鉴别诊断和指导治疗。
|