助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   大学英语专业 的翻译结果: 查询用时:0.011秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

大学英语专业
相关语句
  college english majors
     The Construction of a Web-based Call Module for Teaching Spoken English to College English Majors
     基于网络的大学英语专业口语教学模块建构
短句来源
     A Study on the Correlation between Test Anxiety and the Test Performance in English Proficiency Test of Senior College English Majors
     大学英语专业四年级学生测试焦虑与英语水平测试表现的相关性研究
短句来源
     The problem of teaching first-year college English majors effectivelyalways haunts college English teachers in China.
     如何有效地教授大学英语专业新生英语这一问题一直困绕着中国英语教师。
短句来源
     The question of how to teach first-year college English majors effectively has ever haunted college English teachers in China.
     如何有效地教授大学英语专业新生英语这一问题一直困扰着我国英语教师。
短句来源
     A Study of Language Acquisition in Teaching Extensive Reading for College English Majors
     大学英语专业阅读课程语言习得探讨
短句来源
更多       
  “大学英语专业”译为未确定词的双语例句
     Training of Learning Strategies and the Development of English Autonomous Learning
     学习策略训练与英语自主学习能力培养——大学英语专业学习策略训练试验报告
短句来源
     Design, Practice and Evaluation of Online English Reading Course
     《英语阅读网络课程》的设计、实践与评估——东南大学英语专业阅读课程改革实践个案研究
短句来源
     This article is intended to find out an effective approach to listening comprehension teaching for English majors of the second class universities.
     本研究对我国一所二类大学英语专业本科生采用不同的听力教学方法进行教学实验,以探讨适合该类学生的听力教学方法。
短句来源
     The Application of Talk Show Programs in Audio-Visual Classes of English Majors
     Talk Show节目在大学英语专业视听说课堂中的应用
短句来源
     Enlightenment of Quality-oriented Education to Teachers of English Majors
     素质教育给大学英语专业教师的启示
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     College English
     大学英语
短句来源
     On College Chinese Teaching of English Major
     论英语专业大学语文教学
短句来源
     A Study of Foreign Language Anxiety of College English Major Students in China
     大学英语专业外语焦虑研究
短句来源
     Towards a Practical Model for Teaching College Professional English
     大学专业英语教学模式探讨
短句来源
     Specialized course is the follow up to college English learning.
     专业英语大学英语的后续课程。
短句来源
查询“大学英语专业”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


Sir William Jones, a British orientist,declared in 1786 that Sanskrit bore to Greek and Latin "a stronger affinity……than could possibly have been produced by accident……have sprung from some common source, which perhaps no longer exists." From then on, comparative philology came into being.English belongs to the west Germanic branch of the Germanic sub-family, which in turn is a member of Indo- European family, the largest one in the world. Therefore, some common-sense knowledge about English's evolution from...

Sir William Jones, a British orientist,declared in 1786 that Sanskrit bore to Greek and Latin "a stronger affinity……than could possibly have been produced by accident……have sprung from some common source, which perhaps no longer exists." From then on, comparative philology came into being.English belongs to the west Germanic branch of the Germanic sub-family, which in turn is a member of Indo- European family, the largest one in the world. Therefore, some common-sense knowledge about English's evolution from its various ancestors will lead to a rational comprehension of this particular language. This essay proceeds from a diachronic approach and, with the help of many examples, draws a detailed pedigree of English. For those whose fields of research concern linguistics, Anglo-American language and literature, this essay would serve as a concise guide. As to the average undergraduates of English departments or others who attempt to master English, this paper would broaden their cognitive horizons.

十八世纪英国学者Sir William Jones指出:梵文与希腊文和拉丁文“如此相象,绝非偶然”,“它们具有共同的来源,这个来源或许已不存在。”从此以后,一门新的学科——比较语言学诞生了。英语属于日耳曼语支中的西日耳曼语分支,而日耳曼语本身又属于世界上最大的语系——印欧语系。所以,掌握一些英语与其各代语祖之间在进化过程中的一些基本知识,可以使读者对英语有一个理性的认识。本文以丰富的实例,从历时性角度,为读者描绘了一幅详细的英语家谱图。对有志于研究语言学,研究英美语言文学者,本文也许具有提纲契领的指导意义。对大学英语专业的本科学生以及其杷愿意掌握英语者,阅读本文可能会收到扩大视野,升华认识之效。

Sir William Jones, a British orientist, declared in 1786 that Sanskrit bore to Greek and Latin "a stronger affinity……than could possibly have been pro- duced by accident……。have sprung from some common source, which per- haps no longer exists." From then on, comparative philology came into being. English belongs to the west Germanic branch of the Germanic sub-family, which in turn is a member of Indo-European family, the largest one in the world. Therefore, some common-sense knowledge about English's evolu- tion...

Sir William Jones, a British orientist, declared in 1786 that Sanskrit bore to Greek and Latin "a stronger affinity……than could possibly have been pro- duced by accident……。have sprung from some common source, which per- haps no longer exists." From then on, comparative philology came into being. English belongs to the west Germanic branch of the Germanic sub-family, which in turn is a member of Indo-European family, the largest one in the world. Therefore, some common-sense knowledge about English's evolu- tion from its various ancestors will lead to a rational comprehension of this particular language. This essay proceeds from a diachronic approach and, with the help of many examples, draws a detailed pedigree of English. For those whose fields of research concern linguistics, Anglo-American language and literature, this essay would serve as a concise guide. As to the aver- age undergraduates of English departments or others who attempt to master English, this paper would broaden their cognitive horizons.

十八世纪英国学者Sir William Jones指出:梵文与希腊文和拉丁文“如此相象,绝非偶然”,“它们具有共同的来源,这个来源或许已不存在。”从此以后,一门新的学科——比较语言学诞生了。英语属于日耳曼语支中的西日耳曼语分支,而日耳曼语本身又属于世界上最大的语系——印欧语系。所以,掌握一些英语与其各代语祖之间在进化过程中的一些基本知识,可以使读者对英语有一个理性的认识。本文以丰富的实例,从历时性角度,为读者描绘了一幅详细的英语家谱图。对有志于研究语言学,研究英美语言文学者,本文也许具有提纲契领的指导意义。对大学英语专业的本科学生以及其他愿意掌握英语者,阅读本文可能会收到扩大视野,升华认识之效。

In the hope of clearing up misunder-standings about stylistics it is proposedin this paper that stylistics should in the firstplace be kept strictly within the area wherethe two disciplines of linguistics and literarycriticism overlap. In other words, stylisticsmust take literature as the object of itsstudy and use linguistics only as a means tothat end. Secondly, being essentially an in-terprelative activity that relies to a consid-erable extent on our intuitive responses toliterature, stylistics must not be...

In the hope of clearing up misunder-standings about stylistics it is proposedin this paper that stylistics should in the firstplace be kept strictly within the area wherethe two disciplines of linguistics and literarycriticism overlap. In other words, stylisticsmust take literature as the object of itsstudy and use linguistics only as a means tothat end. Secondly, being essentially an in-terprelative activity that relies to a consid-erable extent on our intuitive responses toliterature, stylistics must not be (nor canit possibly be) purged of subjective in-trusions on the part of its practitioners toachieve what is supposed to be "pure"objectivity. And thirdly, as regards Inethodo-logy, it is emphasized that the awe-inspiringtechniques adopted in some stylistic analy-ses should be demystified and that any at-tempt to dissect a literary text for analyticalpurposes should refrain from murdering art.

随着语言学研究的开展,文体学的研究在欧美各国也取得了一定成绩。它吸取了传统的风格学和修辞学的某些成分,以语言学的理论和方法为依据,试图对各种类型、各种场合、为各种目的的语言的使用,从日常谈话到正式演说,从诗歌到散文,从新闻、广告到小说、戏剧,进行系统的分析研究,探讨语言风格上的特点,并寻求其规律。 尽管这门学问还在形成的过程中,理论探讨还在开展,它对语言研究和语言教学,无疑有很大的帮助,对于外语教学则尤其有益。外语教师往往感到,学生在掌握了语法和常用词汇,有了基本的听说读写能力之后,对文体风格的辨别便成了一个重要的问题。这时给他们讲些文体学知识,当然极有好处。 英语文体学在我国还是一个较新的领域。最近几年在一些大学英语专业开设了这门课程,在外语教学杂志上也发表了一些这方面的探讨文章,这是十分可喜的现象。 为了引起广大英语教师和研究者对这门学问的注意,为了推动这门新课的开设,教育部外语专业教材编审委员会于1984年审定了《英语文体学引论》一书。接着又在武汉召开会议,制定了英语文体学教学大纲。参加会议的各校教师在会上提出了关于英语文体学的论文。我们在本期发表教学大纲和一部分论文,以后再陆续刊登几篇,以...

随着语言学研究的开展,文体学的研究在欧美各国也取得了一定成绩。它吸取了传统的风格学和修辞学的某些成分,以语言学的理论和方法为依据,试图对各种类型、各种场合、为各种目的的语言的使用,从日常谈话到正式演说,从诗歌到散文,从新闻、广告到小说、戏剧,进行系统的分析研究,探讨语言风格上的特点,并寻求其规律。 尽管这门学问还在形成的过程中,理论探讨还在开展,它对语言研究和语言教学,无疑有很大的帮助,对于外语教学则尤其有益。外语教师往往感到,学生在掌握了语法和常用词汇,有了基本的听说读写能力之后,对文体风格的辨别便成了一个重要的问题。这时给他们讲些文体学知识,当然极有好处。 英语文体学在我国还是一个较新的领域。最近几年在一些大学英语专业开设了这门课程,在外语教学杂志上也发表了一些这方面的探讨文章,这是十分可喜的现象。 为了引起广大英语教师和研究者对这门学问的注意,为了推动这门新课的开设,教育部外语专业教材编审委员会于1984年审定了《英语文体学引论》一书。接着又在武汉召开会议,制定了英语文体学教学大纲。参加会议的各校教师在会上提出了关于英语文体学的论文。我们在本期发表教学大纲和一部分论文,以后再陆续刊登几篇,以飨读者。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关大学英语专业的内容
在知识搜索中查有关大学英语专业的内容
在数字搜索中查有关大学英语专业的内容
在概念知识元中查有关大学英语专业的内容
在学术趋势中查有关大学英语专业的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社