助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   语文语文 的翻译结果: 查询用时:0.175秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

语文语文
相关语句
  chinese chinese
     Facing the new course standard and new Chinese,Chinese teachers should grasp the new concept,strengthen knowledgeable stucture,improving multiple quality,sculpture new teachen’ images.
     面对新课程、新语文,语文教师必须深入领会语文课程理念,整合并完善自身的知能结构,不断提升自身的综合素质,塑造教师新形象。
短句来源
  相似匹配句对
     Language Game
     语文游戏
短句来源
     Accept the Challenge of English
     语文挑战
短句来源
查询“语文语文”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


The essence in language teaching is what language is.In the exp erimental modified guidelines of language teching,the definition comes from the argument in language teaching and the so-called “tool” theory and “humanities ” theory.It is not convincing to regard the “tool” theory as the root cause f or the disadvantages in language teaching.The “tool” theory can cover the “hu manities” theory if one regards language as the main tool in life,and if one ha s a more comprehensive understanding of life,the extension...

The essence in language teaching is what language is.In the exp erimental modified guidelines of language teching,the definition comes from the argument in language teaching and the so-called “tool” theory and “humanities ” theory.It is not convincing to regard the “tool” theory as the root cause f or the disadvantages in language teaching.The “tool” theory can cover the “hu manities” theory if one regards language as the main tool in life,and if one ha s a more comprehensive understanding of life,the extension of language.

什么语文是语文教学的根本问题。大纲试验修订版关于语文的文化定位,源源于语文教学中存在的问题以及由此而引起的“工具说”和“人文说”的争论。工具说看成是语文教学中存在的弊端的罪魁难于令人信服。倘若把语文看作是最重要的生活工具,倘若把作为语文的外延的生活认识得更全面些,则“人文”就可以统一到“工具”这一概念中来。

The implied meaning of the word "Chinese" in "College Chinese" should be understood as "language and article".The teaching of College Chinese in universities should be different from that in primary and secondary schools.The stress of College Chinese should not be laid on the mastery of words,sentences and articles as a tool but on the understanding and appreciation of the contents of the articles and the thoughts and feelings of the authors.Students are expected to look at the predecessors on the basis of equality...

The implied meaning of the word "Chinese" in "College Chinese" should be understood as "language and article".The teaching of College Chinese in universities should be different from that in primary and secondary schools.The stress of College Chinese should not be laid on the mastery of words,sentences and articles as a tool but on the understanding and appreciation of the contents of the articles and the thoughts and feelings of the authors.Students are expected to look at the predecessors on the basis of equality and to have definite views of their own.College Chinese is different from other courses in universities.Being brought up and nurtured by literature and aesthetics,the students will be able to have a noble character,knowing how to get along with other people.Their thinking structure will be improved and their creative thinking will be cultivated.They will be able to draw inferences about other cases from one instance and be active to learn the writing skills of model articles.

大学语文的“语文”二字含义当定位于“语言文章”。大学语文不同于中小学语文教学,其侧重点应当是对文章内容和作者思想感情的理解体味而不是字词句篇等工具和手段的掌握;主张平视前人,有独立的主见。语文课不同于大学的其他课程,应当让学生通过文学和美学的熏陶,培养高尚的人格,学会做人;完善思维结构,培养创造性思维;举一反三,主动学习优秀范文的写作技巧。

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关语文语文的内容
在知识搜索中查有关语文语文的内容
在数字搜索中查有关语文语文的内容
在概念知识元中查有关语文语文的内容
在学术趋势中查有关语文语文的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社