助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   到法律 的翻译结果: 查询用时:0.017秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
法理、法史
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

到法律
相关语句
  to law
     From Tradition to Law
     从传统到法律
短句来源
     It is concluded that the independent legislation of the credit right is the result when credit evolves from ethics adjustment to law regulation, and the right of credit is both personality right and property right.
     论文认为信用权的提出是信用从伦理道德调整到法律法规规制的结果,信用权是一种带有财产权益性的人格权。
短句来源
     The development venation of the personality from ethic to law shows the general personal right is a negative right,which can not be divided;
     人格从伦理到法律的发展脉络表明,一般人格权是消极性权利,不具有可分性;
短句来源
     What we should do at present is bring the pollution permits trading into law, and make it rise from policy to law.
     我国立法上目前尚未就排污权交易进行明确规定,目前所应该做的是将排污权交易纳入法律的控制,使之从政策层面上升到法律层面。
短句来源
     The most important thing to solve the problem is to set up a suit of perfect law rules to keep the order in the market, and then establish the faith to law honesty and law in people's heart.
     对诚信的期望已不能再仅停留在道德层面 ,而应该提升到法律层面去构想。 解决诚信缺失问题的关键不是道德诚信的再教化 ,而是建立、健全一套市场经济法律规则 ,通过国家强制力来保证市场经济秩序 ,并进而建立起人们对法律诚信乃至法律的信仰。
短句来源
更多       
  “到法律”译为未确定词的双语例句
     Under the influence of economic and traditional education, people usually think the relationship between students and schools is belonging to the management relation, which holds the student as the object of education.
     受计划经济、传统教育观念等因素的影响,人们通常认为学校与学生的关系是管理与被管理的关系,把学生视为教育的客体,学生的权利受到侵害,还得不到法律的保护。
短句来源
     From Judicial Syllogism to Legal Argumentation
     当代法律方法论的转型——从司法三段论到法律论证
短句来源
     Revise on February 28 in 2006 of new 《audit law 》the provision increasing an economic responsibility audit,promote the economic responsibility audit to the law level.
     2006年2月28日修订的新《审计法》增加了经济责任审计的规定,把经济责任审计提升到法律层面。
短句来源
     The socialized transition of the law service in our country has five directions: the transformation from the private behavior to the public behavior, the transformation from the temporary behavior to the system behavior, the transformation from the behavior of giving alms to the behavior of ensuring right, the transformation from the moral behavior to the legal behavior, and the transformation from daily behavior to professional behavior.
     我国法律服务社会化转型有以下五个向度:从私人行为到公共行为的转变,从临时行为到制度行为的转变,从施舍行为到权利保障行为的转变,从道德化行为到法律化行为的转变,从日常行为到专业行为的转变。
短句来源
     The long-term preservation of digital resources is also relatedto some legal issues.
     数字资源长期保存也涉及到法律问题。
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     The so-called law
     所谓法律
短句来源
     Punishment to the violation of thecontract are three kinds: fine, mortgage on the loan and law restrain.
     法律约束。
短句来源
     From Tradition to Law
     从传统法律
短句来源
查询“到法律”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  to law
Updates to Law and Practice of the International Court of Justice (1920-1996)
      
Updates to law and practice of the international court of justice (1920-1996) - Second series
      
What became of the library of grand pensionary Johan de Witt (1625-1672) With special reference to law books
      
With the response to and investigation of such crimes comes significant and unique stress to law enforcement personnel.
      
End of life in the intensive care unit: from practice to law.What do the lawmakers tell the caregiversA?new series in Intensive
      
更多          


Most conntries have implemented the uniform conven-tion for bills of lading by mun cipal legislation which also provides itsscope of application, i.e., the boundary rule. On the basis of a studyof various boundary rules, this paper points out that this rule failseither to protect consignees of its own country or to promote inter-national uniformity which the convention pursues. It is held that to solvethe conflicts among nations in applying the uniform convention, theconflict rules may be carried out to ensure...

Most conntries have implemented the uniform conven-tion for bills of lading by mun cipal legislation which also provides itsscope of application, i.e., the boundary rule. On the basis of a studyof various boundary rules, this paper points out that this rule failseither to protect consignees of its own country or to promote inter-national uniformity which the convention pursues. It is held that to solvethe conflicts among nations in applying the uniform convention, theconflict rules may be carried out to ensure its proper application. Thepaper finally offers some concrete proposals as to how to use the con-flict rules.

多数国家采用制订国内立法来实施提单统一公约。并对公约国内立法为这些规定不是忽视了对本国货主利益的保障,就是忽视了公约所要求的国际统一。笔者还注意到法律适用的统一性及合理解决各国在统一公约基础上的法律冲突之必要,主张运用冲突规范实施统一公约,并对如何运用冲突规范实施统一公约提出了具体方法。

Abstract As is known,the language in the standard legal amanuensis is generally called legislation language.It is one of the behavior criterions which are ascertained in the format of language and words.As soon as the standard legal amanuensis are confirmed and issued by the legislation departments,they will produce the legal effectiveness in judging people's actions.Therefore all the contents in those documents should be conveyed in accordance with the general language criterion.Only in this way can they be...

Abstract As is known,the language in the standard legal amanuensis is generally called legislation language.It is one of the behavior criterions which are ascertained in the format of language and words.As soon as the standard legal amanuensis are confirmed and issued by the legislation departments,they will produce the legal effectiveness in judging people's actions.Therefore all the contents in those documents should be conveyed in accordance with the general language criterion.Only in this way can they be easily understood and accepted by the people,and hence normal people's behaviors.At present,on the whole,the various types of law and regulations issued in our country have paid attention to the preciseness and accuracy of language.However,there exist a great deal of unsatisfactory cases from the view of language standardization.A certain prollems occur in the selection of words and phrases aswell as in grammar logic or rhetoric in the legal documents.Some of the problems may ccen blur the boundaries between crime and noncrime when the document is applied to a specific case. This paper points out some linguistic problems in The Criminal Law of the People's Republic of China and The Criminal Procedural Law of the People's Republic of China to be discussed with experts and other readers.

规范性法律文书的语言通常被称为立法语言,它是以语言文字的形式确定的人们的行为规范。规范性法律文书一经立法机关颁布,就会产生规范人们行为的法律效力。惟其如此,它所使用的语言文字更必须符合语言规范。只有符合语言规范,才易于为人所理解、接受,并进而规范人们的行为。目前我国所颁布的各种法律,虽然从总体看,注意到了语言文字的严谨性和准确性,但从语言规范的高度来要求,仍有许多不能尽如人意之处。无论在词语选用、语法规则方面,或是从逻辑关系、修辞运用等方面,都还存在一定的问题。有的问题甚至会影响到法律的具体适用时如何区分罪与非罪的界限问题。笔者现仅就《中华人民共和国刑法》和《中华人民共和国刑事诉讼法》两部大法的语言文字中,提出一些不符合语言规范的问题,就正于立法工作者和广大读者。

Abstract The localization of law system in Macao includes the localization of institutions,officials,provisions and the official language of law.Little progress has been made except for the localization of law institutions in form,with the cultivation of local law officials lagging far behind the needs of Macaos return to China,and the translation of the five important law books not having been finished yet.The Macao government should draw a timetable for the establishment of the bilingual(Chinese and Portuguese)legislation...

Abstract The localization of law system in Macao includes the localization of institutions,officials,provisions and the official language of law.Little progress has been made except for the localization of law institutions in form,with the cultivation of local law officials lagging far behind the needs of Macaos return to China,and the translation of the five important law books not having been finished yet.The Macao government should draw a timetable for the establishment of the bilingual(Chinese and Portuguese)legislation and law system as early as possible in order to obtain more cases of such bilingual judiciary.The localization of lawyers and academic institutions is the basic factor in the localization of law,and it involves the spreading of the knowledge of law in common folks.For the service of local people,it is necessary for the government to break the Portuguese domination in the whole law circle and cultivate more local Chinese lawyers and scholars of law.

该文指出,澳门法律本地化除司法组织本地化在形式上已完成以外,其它方面均进展缓慢,远不能适应回归的需要。澳府应早日制定双语立法及双语司法进度时刻表,争取在回归前多一些双语审判的实例。律师及学术机构本地化是法律本地化的桥梁,它关系到法律知识在民间的普及,未来的特区政府要打破葡人一统法律界的局面,培养更多懂双语的本地华人律师及本地华人法律学者,使之为本地居民服务

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关到法律的内容
在知识搜索中查有关到法律的内容
在数字搜索中查有关到法律的内容
在概念知识元中查有关到法律的内容
在学术趋势中查有关到法律的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社