助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   通俗 在 出版 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.855秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
出版
中国文学
世界文学
戏剧电影与电视艺术
音乐舞蹈
文艺理论
文化
中国古代史
新闻与传媒
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

通俗
相关语句
  popular
    Crises and way out popular journal of Party History
    通俗党史期刊的危机与出路
短句来源
    The Characters of Editoring and Publshing of Popular Novels at the later Stage of Ming
    论明代后期通俗小说编辑出版的特点
短句来源
    Towards the Shift of the Center for Publication of Popular Fiction and Its Contributing Factors
    论明代通俗小说出版中心的变迁及成因
短句来源
    The Commeicial Strategy on the Spreading Procedure of the Popular Magazine-Red
    通俗期刊《红》杂志传播过程中的商业策略
短句来源
    3) The popular is the soul of Fengmenglong *s editor thoughts , and also is seeked by Fengmenglong.
    3)通俗是冯梦龙编辑思想的灵魂,也是他的追求。
短句来源
更多       
  the popular
    The Commeicial Strategy on the Spreading Procedure of the Popular Magazine-Red
    通俗期刊《红》杂志传播过程中的商业策略
短句来源
    3) The popular is the soul of Fengmenglong *s editor thoughts , and also is seeked by Fengmenglong.
    3)通俗是冯梦龙编辑思想的灵魂,也是他的追求。
短句来源
    The book is precious cultural heritage of the Man and Han nationalites which has the special quality of both the popular and the elegant art and literature.
    子弟书是珍贵的满汉民族文化遗产,兼有通俗文艺与高雅文艺的特性。
短句来源
    There exist an universal phenomenon of survival of the fitest in the editoring and publishing of the popular novels;
    通俗小说的编辑出版中体现着优胜劣汰的普遍性现象 ;
短句来源
  相似匹配句对
    Crises and way out popular journal of Party History
    通俗党史期刊的危机与出路
短句来源
    The Characters of Editoring and Publshing of Popular Novels at the later Stage of Ming
    论明代后期通俗小说编辑出版的特点
短句来源
查询“通俗”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  popular
SVM (support vector machines) have become an increasingly popular tool for machine learning tasks involving classification, regression or novelty detection.
      
Asian options are the popular second generation derivative products and embedded in many structured notes to enhance upside performance.
      
The example shows that the accuracy of classification systems of the fuzzy association rules is better than that of the two popular classification methods: C4.5 and CBA.
      
This transition has intrinsic difference from the popular insulated-to-metallic transition in the magnetic framework.
      
With sophisticated quantum technology in the future, the QSDC may become more and more popular.
      
更多          
  the popular
Asian options are the popular second generation derivative products and embedded in many structured notes to enhance upside performance.
      
This transition has intrinsic difference from the popular insulated-to-metallic transition in the magnetic framework.
      
The popular FG-NET and the large scale Yamaha aging database are used for the age estimation experiments, and our algorithm outperforms those state-of-the-art algorithms ever reported by other interrelated literatures significantly.
      
Some high-cost and toxic materials such as tri-n-octylphosphine oxide (TOPO) are used in the popular method to synthesize CdSe NCs.
      
Many features of the Kaidun meteorite can be well explained within the framework of the popular hypothesis of Phobos' origin based on the nebular capture model.
      
更多          


It is well-known that the English prepositions is one of the most active parts of speech in the language. To master the English prepositions is one of the keys to having a good command of the language. We have some difficulties in translating English into Chinese or Chinese into English, because there is a difference between the two languages in a certain sense. In this article, the author tries to help translsators to make better transl -ators by translating some English perpositions into Chinese vers, especially...

It is well-known that the English prepositions is one of the most active parts of speech in the language. To master the English prepositions is one of the keys to having a good command of the language. We have some difficulties in translating English into Chinese or Chinese into English, because there is a difference between the two languages in a certain sense. In this article, the author tries to help translsators to make better transl -ators by translating some English perpositions into Chinese vers, especially those prepositions which have motional meaning. The article also helps us to find out some of the characteristics and patterns of each language.

英语介词是英语中最活跃的词类之一.能否掌握好英语介词的使用方法是学好英语的关键.特别是在英译汉过程中,由于两种语言的表达方式不同,造成了翻译上的种种困难.本文力求通过一些英语句子在翻译成汉语时,怎样既忠实英语介词的原意,又尊重了汉语的表达方式,从而译出通俗的汉语进行探讨,即采用把一些带有动态意义的英语介词翻译成汉语动词的方法,找出两种语言的各自特点和规律,以利于翻译.

In this paper, a study of some ways of the logical connection of the conjection and is made, and a better translation from English into Chinese is given here, too.

本文就and—词在作连词时,由它连接的词、词语或分句之间的并列关系,因果关系,条件关系,目的关系,转折关系,强调关系及说明关系的逻辑联系方式进行分析和探讨。此外,就如何译成通俗易懂的汉语,也进行了探讨.

The competition among periodicals is becoming more and more intense by market economy Popular Journal of Party History is the first to be affected and is facing the crises of publication and management.We aim to acquire excellence, establish a periodical with distinctive features, broaden the channels of distribution, promote a diversified economy and enable it to be in an invincible position

在市场经济条件下 ,期刊竞争愈演愈烈。通俗党史期刊首当其冲 ,开始陷入出版和经营两大危机之中。只有及时转变观念 ,树立精品意识 ,创办名牌特色期刊 ,拓宽发行渠道 ,积极开展多种经营 ,才能使刊物立于不败之地

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关通俗的内容
在知识搜索中查有关通俗的内容
在数字搜索中查有关通俗的内容
在概念知识元中查有关通俗的内容
在学术趋势中查有关通俗的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社