助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   儿化词 的翻译结果: 查询用时:0.217秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

儿化词
相关语句
  er-hua words
     The Usage of Er-hua Words in 1980’s Beijing Spoken Language
     20世纪80年代北京口语儿化词的使用情况
短句来源
  “儿化词”译为未确定词的双语例句
     Part 2 mainly discusses the reduplication, the er-sufExation, the affix, the location, and the plurality of the noun in the immigrant dialect.
     2.名词。 这部分主要讨论了移民方言的重叠式名词,儿尾词与儿化词,名词词缀,方位词以及名词的复数形式。
短句来源
     The Differences Based on the Distribution of “Erhuaci”(儿化词) in Beijing Dialect
     北京话儿化词的调节与变异
短句来源
     And thirdly, by it' s meaning and then by standardization.
     第三章,儿化词重在它的意义表现,因此本章重点探讨它的意义类型。
短句来源
     It is based on the following to get language material and the choosing attitudes of the users: the recordings of Erhuaci in Beijing Dialect dictionaries;
     本研究通过以下调查获取语言材料及使用者的态度:北京话辞书中有关儿化词材料的记载:北京地名部分通名中的儿化变异;
短句来源
     This paper describes the main types and structural features of "儿化"words in Changde dialect and discusses its formation and meaning of color with Cognitive linguistics principles.
     描写了常德方言“儿化词”的主要类型及其结构特点 ,并结合认知语言学有关理论探讨了其形成及色彩意义。
短句来源
更多       
  相似匹配句对
     The Judegtnent and Standard of Sufiixation of Nonsyllabic "r" in Putonghua
     普通话儿化辨析
短句来源
     Secondly, we analyze it by structures.
     第二章,儿化的结构特点。
短句来源
     On the linguistic term word
     说“
短句来源
     Hottest Word
     热
短句来源
     Linguistic Features of Erhua in Standard Chinese
     儿化的语言性质
短句来源
查询“儿化词”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


This paper is both a statistical and analytical investigation into the 900-odd light-tone Chinese characters and 1,100-odd "r"-suffixation characters collected in A Dictionary of Modern Chinese. It is the view of the paper that about 44% of these light-tone characters and about 45% of the "r"-suffixation characters actually do not have any bearing on determining the word's meaning. Therefore, they should be deleted from the light-tone and "r"-suffixation group. As regards the remaining 500-odd light-tone characters,...

This paper is both a statistical and analytical investigation into the 900-odd light-tone Chinese characters and 1,100-odd "r"-suffixation characters collected in A Dictionary of Modern Chinese. It is the view of the paper that about 44% of these light-tone characters and about 45% of the "r"-suffixation characters actually do not have any bearing on determining the word's meaning. Therefore, they should be deleted from the light-tone and "r"-suffixation group. As regards the remaining 500-odd light-tone characters, about 56% of the total, they can be classified according to various criteria,such as, whether or not the light tone has some significance in "determining the meaning of the word, whether or not it has grammatical function, or in some cases it is established through mere common practice. Such classification will be helpful to memory. As to the 620 remaining "r"-suffixation characters, 55% of the total, they can be classified, too, by means of a series of criteria, such as, whether it has some bearing on the part of speech of the original word, or on its meaning; whether it has some diminutive sense, whether it can produce some extended meaning, or whether it is but a conventional usage. In this way, the rules governing them can be derived.

本文对《现代汉语词典》所收集的900多个轻声词和1100多个儿化词加以统计和分析,认为其中有44%左右的轻声词和45%左右的儿化词没有区别意义的作用,是否读轻声或儿化,并不影响语言表达,可以把它们从轻声词和儿化词中精减掉。剩下的56%左右约500多个轻声词,按照有区别意义作用,与语法意义有关、属约定俗成的习惯等不同情况进行分类归纳,以便于记忆和掌握。剩下的55%左右约620多个儿化词,按照区别词性、区别词义、表小或引申义、习惯用法等四种情况加以归类,从中找出其规律。

This essay is a statistical and inductive analysis over the unstressed words and“r”-retroflexed words as listed in the“Outline of Chinese Vocabulary Classes”.Theauthor's view is that an artificial language normalizational effort can impose some limitsand reduction on the amount of unstressed words and “r”retroflexed words,thus ren(?) dering a strict distinction of the national standard pronunciation from the Beijing dialect.This will be helpful to teaching Chinese to foreign learners and to popularizing puton-ghua.The...

This essay is a statistical and inductive analysis over the unstressed words and“r”-retroflexed words as listed in the“Outline of Chinese Vocabulary Classes”.Theauthor's view is that an artificial language normalizational effort can impose some limitsand reduction on the amount of unstressed words and “r”retroflexed words,thus ren(?) dering a strict distinction of the national standard pronunciation from the Beijing dialect.This will be helpful to teaching Chinese to foreign learners and to popularizing puton-ghua.The essay also points out that light tone and“r”-retroflexion are closely relatedwith phonetics,vocabulary and grammar,and proposes that this should be made clearat cetain places in the“Outline of Grammar Classes”.It is also suggested that the oralform and written form of“r”retroflexion be unified.Oversights and omissions of theOCVC are also pointedout together with suggestions for improvement。

本文对《汉语词汇等级大纲》中的轻声词和儿化词作了统计和分析归纳。指出可以通过语言规范化,人为地对轻声儿化词加以限制和精减,使全民族共同使用的标准语和北京方言有严格区别,以利于对外汉语数学和普通话的推广。文章指出轻声儿化与语音、词汇、语法都有密切联系,建议在《语法等级大纲》的相应位置作适当说明,指出其规律性。建议将儿化词的口语和书面语形式统一起来。文章也指出了《词汇大纲》的一些疏漏之处,并提出了修改意见。

There are some nisunderstandings of the judgement of suffocation of nonsyllabic "r" in Putonghua either in social phraseology or in linguistic theory.The paper,based on the careful analysis and studies of these misunderstandings , proposes several personal viewpoints as follows: 1. The basic principle that Putonghua absorbs the suffixation of nonsyllabic "r" is universal.2. The use of the suffixation of nonsyllabic "r" is rhetorically standardized . 3. The affx and morphene of " r" ia not always nonsyllabic...

There are some nisunderstandings of the judgement of suffocation of nonsyllabic "r" in Putonghua either in social phraseology or in linguistic theory.The paper,based on the careful analysis and studies of these misunderstandings , proposes several personal viewpoints as follows: 1. The basic principle that Putonghua absorbs the suffixation of nonsyllabic "r" is universal.2. The use of the suffixation of nonsyllabic "r" is rhetorically standardized . 3. The affx and morphene of " r" ia not always nonsyllabic and soetimes is syllabic. 4. The suffixation of non-syllabic "r" has a complex corresponding relations in standard speech,oral expression,literary language and pronunciation as well and cannot be judged whether is pronounced or not nerely according to its written form.

对普通话儿化词的判定,无论在社会用语还是语言理论上都存在一些误区。本文在分析研究这些误区的基础上主要提出和阐述了几点:1、普通话吸收儿化词的基本原则是普遍性原则;2、儿化的活用是修辞层面上的规范用法;3、词缀语素“儿”并不是都要儿化,在某些语境中要自成音节;4、儿化词在书面语和口语、文字和读音上对应关系复杂,不能以书面语中有没有“儿”字来做读音上儿化与否的唯一判定依据。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关儿化词的内容
在知识搜索中查有关儿化词的内容
在数字搜索中查有关儿化词的内容
在概念知识元中查有关儿化词的内容
在学术趋势中查有关儿化词的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社