助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   贯通天人 的翻译结果: 查询用时:0.032秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
哲学
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

贯通天人
相关语句
  “贯通天人”译为未确定词的双语例句
    Embracing Confuciaism and Running through Nature and Man ——Wang Anshis Philosophic thought combining nature with man
    兼综儒道 贯通天人——论王安石“天生人成”的哲学思想
短句来源
    “Honesty”,as one of the core idea of the golden mean,is an important philosophical category communicating heaven with man,and connecting matter with oneself. Besides,it is endued with double intention of ethics and philosophy.
    作为《中庸》思想体系核心观念的“诚”,在《中庸》里是贯通天人、连接物我的一个重要哲学范畴,并且被赋予了伦理与哲学的双重意蕴。
短句来源
    Perforation was the main characteristic of learning and thought in Eastern Han dynasty,so the function and magnificence of "heart" was opened out in the text interpretation.
    两汉学术与思想以求“贯通”为特点,主体“心”在东汉儒学贯通天人与古今中的诠释地位突显了出来。
短句来源
查询“贯通天人”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


In ancient time, the Yin people deeply believed the religion of ghosts and gods. At that time, the sorcerers and sorceress who existed between the god and human beings and had ability to connect god and human beings were not only the best saints to coordinate the order of universe, but also the direct participators and creators of Chinese art in ancient time. When they listened and accept the order of gods, the series ceremonies they hold, the carving and painting of sacrificial vessels and jade objects were...

In ancient time, the Yin people deeply believed the religion of ghosts and gods. At that time, the sorcerers and sorceress who existed between the god and human beings and had ability to connect god and human beings were not only the best saints to coordinate the order of universe, but also the direct participators and creators of Chinese art in ancient time. When they listened and accept the order of gods, the series ceremonies they hold, the carving and painting of sacrificial vessels and jade objects were the source of Chinese art in the ancient time.

在上古时代,殷人信仰鬼神的宗教观念最为浓厚。当时,处于神人之间、具有贯通天人功能的巫(女性)、觋(男性)不仅是协调整个宇宙秩序的最高圣徒,更是中国上古艺术创作的直接参与者和创作者,他们在倾听和领受神的意旨时所举行的一系列巫术仪式及形诸礼器、玉器等文物的雕刻、绘画等,正是中国古代艺术的渊薮。

The natural laws and humanity,nonaction and action are the basic contradictions of philosophy between Confucianism and Taoism.WANG Anshi,based on the thoughts of the two schools,put forward the theory of mixing the two school and combinnig nature with man,which both certified nature and action idea of taoism,and inherited humanity and nonaction of Confucianism blending the two schools into things that oppose each other also complementary to each other and reaching dialectic unity of nature and humanity and promoted...

The natural laws and humanity,nonaction and action are the basic contradictions of philosophy between Confucianism and Taoism.WANG Anshi,based on the thoughts of the two schools,put forward the theory of mixing the two school and combinnig nature with man,which both certified nature and action idea of taoism,and inherited humanity and nonaction of Confucianism blending the two schools into things that oppose each other also complementary to each other and reaching dialectic unity of nature and humanity and promoted the thought to a new level.

天道和人道、无为和有为是儒、道两家哲学中的基本矛盾。王安石在吸取儒道两家传统思想的基础上 ,提出了融合两家、贯通天人的“天生人成”论。既肯定了道家天道无为观 ,又继承了儒家人道有为论 ,并将两者整合为事物生成过程中相反相成、不可或缺的两面 ,达到了天道和人道、无为和有为的辨证统一 ,把传统哲学中的“天人合一”思想发展到了一个新的高度

The Vital Breath (qi) in the ritual for passing from the Yellow Book refers not only the vital breath in the universe, but also the united breath of yin and yang within human body. The union of the vital breaths helps the exchange between the vital breath in the universe and the effluent breath within human body, the exchange and interaction of the breaths of yin and yang,and also the communication between man and gods. By so doing man can achieve longevity and immortality. The thought of the vital breath helps...

The Vital Breath (qi) in the ritual for passing from the Yellow Book refers not only the vital breath in the universe, but also the united breath of yin and yang within human body. The union of the vital breaths helps the exchange between the vital breath in the universe and the effluent breath within human body, the exchange and interaction of the breaths of yin and yang,and also the communication between man and gods. By so doing man can achieve longevity and immortality. The thought of the vital breath helps the combination of the union of heaven and man with the idea of the Eight Trigrams and the Nine Palaces in the ritual for passing from the Yellow Book.

《黄书》中的"气"既指天地死生之气,又指人体内阴阳合和生气。"合气"使人体内之气与天地之气交换,使男女阴阳之气相互交换、作用,并使人与神沟通,与"道"相合,达到长生不死之目的。其二,"气"使天地之气相往来的思想与八卦九宫四时五行等观念得以有机结合;"气"贯穿于过度仪式的始终,成为贯通天人的纽带,体现了道教天人合一的思想。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关贯通天人的内容
在知识搜索中查有关贯通天人的内容
在数字搜索中查有关贯通天人的内容
在概念知识元中查有关贯通天人的内容
在学术趋势中查有关贯通天人的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社