助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   地震科技 在 科学研究管理 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.176秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
科学研究管理
地质学
地球物理学
档案及博物馆
新闻与传媒
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

地震科技
相关语句
  seismological science and technology
    Then the paper deals with in detail 6 aspects of how to improve the quality of the informative products of seismological science and technology.
    然后从6个方面详细论述了如何提高地震科技情报产品的质量。
短句来源
    A PRELIMINARY APPROACH TO THE INFORMATIVE PRODUCTS OF SEISMOLOGICAL SCIENCE AND TECHNOLOGY
    地震科技情报产品初探
短句来源
    QUANTITATIVE EVALUATION OF THE INFORMATIVE OUTCOME OF SEISMOLOGICAL SCIENCE AND TECHNOLOGY
    地震科技信息成果的定量评价
短句来源
    First the paper reviews the definition,status quo and the characteristics of the infor- mative products of seismological science and technology and their value and function in seismological research and earthquake prediction.
    文章首先初步论述了地震科技情报产品的定义、现状、特征,及其在地震预报和地震科研中的价值和作用。
短句来源
    It also regards the informative products of seismological science and technology as the primary,secondary and teriary documents of seismological science and technology and the related services;
    认为地震科技情报产品应为一、二、三次地震科技文献及相关的服务。
短句来源
更多       
  “地震科技”译为未确定词的双语例句
    Thoughts on Strategy for Development of Science and Technology on Earthquake——Suggestion for Constructing Numerical Simulation Laboratory on Earthquake
    地震科技发展战略的思考——建议组建地震数值模拟实验室
短句来源
    PRELIMINARY ANALYSIS OF THE CURRENT SITUATION OF PROFESSIONAL CONTINGENT IN SEISMOLOGICAL SCIENCE IN CHINA
    对我国地震科技专业队伍现状的初步分析
短句来源
    Enhancement of the competitive ability of scientific and technologic development on seismology
    提升地震科技开发的竞争力——迈克尔·波特竞争理论的启示
短句来源
    In more than 30 years, a vigorous professional contingent of seismological science has gradually been formed.
    我国30多年来已逐步形成了一支强有力的地震科技专业队伍。
短句来源
    It also points out that only by raising the quality of informative products of seismologi- cal science and technology can its maximum value and important role be brought about.
    并指出,只有提高地震科技情报产品的质量,才能实现其最大价值和发挥其重要作用。
短句来源
更多       
查询“地震科技”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


In more than 30 years, a vigorous professional contingent of seismological science has gradually been formed. The paper gives a brief account of the basic situation of the contingent about age, technical titles, record of formal schooling and specialized subjects; and preliminarily analyzes the current situation of the seismologists of the elderly generation, the middle-aged, the young as well as the younger scientific and technical personnel in the seismological field, suggesting that at present it is an urgent...

In more than 30 years, a vigorous professional contingent of seismological science has gradually been formed. The paper gives a brief account of the basic situation of the contingent about age, technical titles, record of formal schooling and specialized subjects; and preliminarily analyzes the current situation of the seismologists of the elderly generation, the middle-aged, the young as well as the younger scientific and technical personnel in the seismological field, suggesting that at present it is an urgent task of developing intellects to bring into full play the intelligence and wisdom of the existing scientific and technical personnel at all age levels.

我国30多年来已逐步形成了一支强有力的地震科技专业队伍。本文从年龄、技术职称、学历、专业等方面简介了其基本概况,分别对老一辈地震学家、中年、青年和年轻的地震科技人员的现状作了初步分析,并指出,当前智力开发的紧迫任务是充分调动和发挥现有各层次科技人员的聪明才智。

Following the policy of "scientific and technical information should serve the national economic construction" , the intelligence work has been launched by combining with actual need of our bureau" We walk out our office to work in coordination with scientific and technical colony besides carrying on the basic work of scientific and technical information. The major objective is to give full play to the superiority of cross cooperation of seismological society and open channels so as to carry out activity of...

Following the policy of "scientific and technical information should serve the national economic construction" , the intelligence work has been launched by combining with actual need of our bureau" We walk out our office to work in coordination with scientific and technical colony besides carrying on the basic work of scientific and technical information. The major objective is to give full play to the superiority of cross cooperation of seismological society and open channels so as to carry out activity of exchanging information and do our best to serve the national economic construction effectively. Owing to the cross cooperation, we can have opportunity to widely meet with people from units of science and technique, production, design, university and so on. As a result, the intelligence subscribers have widly extended. This made the intelligence work develop from single type into newly types and develop a lot of learned society which concerned the seismic work. Owing to the scientific and technical colony of cross cooperation, we can go on activity of information exchange with a lot of channels, levels and forms. Therefore, a new road has been opened up for intelligence work and a new market has also been set up for intellectual and technical commodity.

科技情报工作必须为国民经济建设服务。当前的情报工作除了进行科技情报的基础工作之外,还应走出情报室,联合科技群体,协同工作。充分发挥地震学会横向联合的优势,更广泛地开辟渠道,进行情报信息交流活动,尽力做到有效地为国民经济建设服务,是情报工作横向联合的主要方面。由于横向联合,使我们有机会广泛地接触科研、生产,设计、院校等诸单位的人员,扩大了情报来源和情报用户,使情报工作从单一型发展到新颖的多项型,从情报室扩大到全省包括与地震工作相关的各学术团体;由于横向联合科技群体,可以多途径、多层次、多形式地进行情报信息交流活动,为地震科技情报工作开拓一条新路,也为知识商品、技术商品开辟了新市场。

First the paper reviews the definition,status quo and the characteristics of the infor- mative products of seismological science and technology and their value and function in seismological research and earthquake prediction.It also regards the informative products of seismological science and technology as the primary,secondary and teriary documents of seismological science and technology and the related services;and points out that infor- mative products of seismological science and technology is characterized...

First the paper reviews the definition,status quo and the characteristics of the infor- mative products of seismological science and technology and their value and function in seismological research and earthquake prediction.It also regards the informative products of seismological science and technology as the primary,secondary and teriary documents of seismological science and technology and the related services;and points out that infor- mative products of seismological science and technology is characterized by newness,rapid dissemination,and a mingling of its self and use values together with the results of seis- mological science and technology.Then the paper deals with in detail 6 aspects of how to improve the quality of the informative products of seismological science and technology. It also points out that only by raising the quality of informative products of seismologi- cal science and technology can its maximum value and important role be brought about.

文章首先初步论述了地震科技情报产品的定义、现状、特征,及其在地震预报和地震科研中的价值和作用。认为地震科技情报产品应为一、二、三次地震科技文献及相关的服务。并指出地震科技情报产品实体新、传播速度快、其自身价值和使用价值融合在地震科技成果中。然后从6个方面详细论述了如何提高地震科技情报产品的质量。并指出,只有提高地震科技情报产品的质量,才能实现其最大价值和发挥其重要作用。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关地震科技的内容
在知识搜索中查有关地震科技的内容
在数字搜索中查有关地震科技的内容
在概念知识元中查有关地震科技的内容
在学术趋势中查有关地震科技的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社