助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   受众 在 中国语言文字 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.033秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
中国语言文字
新闻与传媒
戏剧电影与电视艺术
贸易经济
美术书法雕塑与摄影
出版
市场研究与信息
体育
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

受众
相关语句
  audience
    Five Models about Interrelationship Between Speakers and Audience in Speech Contests and Its Influence on the Speakers
    辩论演讲中发言者与受众相互影响的几种模式及其对发言者的意义
短句来源
    THE EVOLVING "AUDIENCE" IN WESTERN RHETORIC THEORIES AND PRACTICES
    西方修辞理论中受众的演变与发展——从演说修辞到写作修辞
短句来源
    Rhetorical Interaction in Speech Discourse:Power Relations Between Speaker and Audience
    演讲语篇中的修辞互动:演讲者与受众之间的权力关系
短句来源
    Typlical Character Story and the Psychology of Audience
    试论典型人物报道与受众心理
短句来源
    Power Relations between Speaker and Audience
    演讲者与受众之间的权力关系
短句来源
更多       
  the audience
    Based on Sperber and Wilson's Relevance Theory, the present study analyses how the audience of advertisements acquires optimal relevance through the strategies employed by the advertiser in the process of the unique communication.
    Sperber和D. Wlison所提出的关联理论,本研究运用其基本理论框架分析了广告受众对广告的理解认知过程。
短句来源
    The results of the study indicate that the attention-attracting strategies in advertising are vital for the audience to understand the advertising.
    这些注意力吸引策略如何作用于广告受众并使其获得最佳关联的过程正是本研究的主题。
短句来源
    The present paper has proposed that puns have four functions in written advertising discourse: 1) attracting the audience's attention;
    本研究表明双关语在广告书面文体中有四种功能:1.吸引受众注意力;
短句来源
    Therefore, the audience's expectation of optimal relevance is a crucial pragmatic factor.
    因此,受众的期待最佳相关是关键因素。
短句来源
    After the audience comprehends the advertiser's intention, she will find that the product or service is of benefit to her.
    而且,受众的这种努力并不是无偿付出的,他们通过最佳相关理论领会广告主的真正意图之后,会发现该产品或服务对自己是有益的。
短句来源
更多       
  “受众”译为未确定词的双语例句
    the basic relationship in the text is the one between the ads owner and the object.
    2 )广告语篇存在多种对话关系 ,而其最根本、最本质的关系就是广告主与目标受众的对话关系
短句来源
    Thepopularity of pun in the advertisement dues to the aesthetic custom and cultural tradition of the public.
    但广告语中应用双关应注意与受众的审美习惯和文化传统相适合。
短句来源
    The Relationships between the Appeal of Ad and Public Agenda
    广告诉求与受众议题关系探讨
短句来源
    From the object of stock news report and it's receiver, we can draw a conclusion that stock news is a consensus medium offering us the service.
    从证券报道的客体与受众出发,我们可以得出证券新闻是一个提供服务的舆论媒介。
短句来源
    Hailing the establishment of a new system, offering advice on the formulation of a new policy, helping with the smooth movement of market economy, and helping people to take wise decisions on economy affairs, economy review has played an important part in the construction of socialist market economy by guiding public opinions.
    新时期的经济述评,或为新体制的建立摇旗呐喊,或为政策的出台完善出谋划策,或为经济的健康运行祛邪扶正,或为受众的经济决策指点迷津,从而为社会主义市场经济体制的建立发挥了重要的舆论导向作用。
短句来源
更多       
查询“受众”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  audience
Both components include powerful and intuitive diagnostic features that facilitate communicating the explanation of modeling results to a broad audience.
      
Another important problem to consider is the time gap between the emergence of new therapies and the publication and reception by the medical audience, in particular in rapidly evolving fields as cardiology.
      
Client-level log data (Web audience measurement data) is used as the data of users' Web watching behaviors.
      
Media, not only influence target audience, but themselves are influenced by a number of factors.
      
THE EFFECT OF THE SEX OF AN AUDIENCE ON MALE-MALE DISPLAYS OF SIAMESE FIGHTING FISH (BETTA SPLENDENS)
      
更多          
  the audience
However the experimental design did not allow the effect of the sex of the audience to be compared.
      
Through its temporal reordering, Memento attempts to provide the audience with an experience analogous to Leonard's and thus heighten our understanding of how memory makes us human.
      
When executed well, a mu?āra?a provided a variation, praise, parody, response, or combination of these, of the original work, which would not be lost on the audience familiar with the form.
      
Since Paul intended his epistles to be read aloud to the congregation from the beginning to the end without going back and forth, they must have made some sense to the audience at the first reading.
      
The audience members should, rather than fearing the reproach of society, have angst for falling away from the community, which in our author's eyes, is an offense for which no repentance is available.
      
更多          


True advertisement is one in which the techniques of exaggeration is applied properly.Three classes exaggeration are distingushed in this paper,namely,moderate exaggeration,extreme exaggeration and the third is an intermediate class,which is not recommended.Exaggeration in advertisement must be in keeping with the audience's psycology and the nature and quality of the merchandise.

广告中的一部分夸张,是通过对商品或服务的某些特点加以并不会引起误解的夸大实现的。广告必须真实。正确地运用了夸张手法的广告是真实的。广告中的夸张可区分为三种情况:适度的夸张,极度的夸张,介乎两者之间的夸张。前两种夸张是可取的,后一种夸张则断不可取。广告中的夸张,必须与受众心理达到深层次的契合,与商品本质达到深层次的契合,与商品的品格达到深层次的契合。

The history of folk arts development shows that the changes of mass media and stage of performance would cause the changes of the contents, styles and hence the development of folk arts. 2) In the age of computer networks, the scale of mass media is greatly enlarged and the audience will adopt different attitudes twwards folk arts. 3) Folk arts will change from their traditional forms into a setup of multiple forms in the future, and network folk arts will display their great excellence.

(一 )纵观曲艺艺术发展的历史 ,可以发现 ,其传播媒介以及演出———欣赏场所的每一次更迭和丰富 ,都使其在题材、内容、风格等诸多方面有所扬弃、有所演进 ,并在不同程度上促进了其自身的发展。 (二 )进入网络时代 ,传播媒介由单向变为双方 ;传播范围和时效大幅度扩张 ;文化的多元化并存 ;诸种传媒大融合等新格局 ,将使受众对曲艺的欣赏进入全方位的广阔空间。而如此一来 ,必将推动曲艺从创作、表演、评论、赏析到教学等各领域空前地发展与飞跃。 (三 )未来的曲坛绝不会变成网络曲艺的一统天下 ,而将是从传统形式到现代形式多元共存的格局。其中 ,网络曲艺将以其独具的优长异军突起 ,大展风骚

Condition precedes result.This is usually the case in a conditional sentence.In advertising discoures,however,result precedes condition to persuade the receivers into choosing and purchasing the goods.It is fresh and makes the goods (condition) prominent.Thus,it works well in persuading.Yet,it is not advisable for an ad to induce people to believe that some product is the only condition for some result.

先说条件 ,后说结果 ,这是条件句通常的说法。广告语言里 ,为了劝说受众选择、购买某商品 ,先说结果 ,后说条件 ,既新颖 ,又能突出商品 (即“条件”) ,具有较好的劝说作用。但广告诱导人们相信“某产品是达到某结果唯一的条件”的做法是不值得提倡的

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关受众的内容
在知识搜索中查有关受众的内容
在数字搜索中查有关受众的内容
在概念知识元中查有关受众的内容
在学术趋势中查有关受众的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社