助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   对外传播效果 的翻译结果: 查询用时:0.214秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
外国语言文字
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

对外传播效果
相关语句
  “对外传播效果”译为未确定词的双语例句
     What can we do with the translation to improve the effect of Chinese international communication?
     如何通过翻译来提高对外传播效果?
短句来源
     Through a comparative study of the opinion pages in China Daily and New York Times from a rhetorical point of view, the present thesis tries to find out the main distinguishing features of opinion pages in the West, and to propose some measures to be taken to improve the effects of opinion pages in China Daily as well as China's international communication.
     本文通过对《中国日报》和《纽约时报》这两份报纸的西方修辞角度的对比分析,阐明西方言论版的区别特征,并且提出改进《中国日报》言论版以及提高对外传播效果的一些建议。
短句来源
     In response to many problems arising from the differences in writing practices between Chinese and English,this essay points out that TL readers' reception should be emphasized in translation,followed by a discussion of some strategies for improving the readability of TL texts and the effectiveness of foreign oriented communication.
     本文针对汉英行文习惯上的差异给翻译造成的诸多问题,从目的语读者群体的可接受心理出发,提出一些简约性翻译方略,旨在强化对外文本的可读性,提高我们的对外传播效果
短句来源
  相似匹配句对
     On the Effectiveness of Mass Media
     传播效果研究
短句来源
     What can we do with the translation to improve the effect of Chinese international communication?
     如何通过翻译来提高对外传播效果?
短句来源
     Aesthetic Analysis on Communication Effect
     传播效果美学分析
短句来源
     The translation of the original transcript could greatly influence the effect of international communication.
     对外传播中的翻译可以极大的影响传播效果
短句来源
     For quite a long time, the cost of China's external communication has been very high, but the effect is not evident.
     长期以来,中国的对外传播成本高昂,效果不彰。
短句来源
查询“对外传播效果”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
没有找到相关例句


The external communication of our country's administrative organization is realized through its representative mission in certain form.In order to strengthen the effect of external communication,enforce the ability of administration and optimize the image of administrative organization,we should adopt the strategy of public relation communication and CIS communication comprehensively.

我国行政组织的对外传播是通过其代表机构以一定形态实现的,为了强化我国行政组织对外传播的效果,增强行政组织的行政能力以及优化行政组织的形象,需要整合运用公共关系传播战略和CIS传播战略。

In response to many problems arising from the differences in writing practices between Chinese and English,this essay points out that TL readers' reception should be emphasized in translation,followed by a discussion of some strategies for improving the readability of TL texts and the effectiveness of foreign oriented communication.

本文针对汉英行文习惯上的差异给翻译造成的诸多问题,从目的语读者群体的可接受心理出发,提出一些简约性翻译方略,旨在强化对外文本的可读性,提高我们的对外传播效果

 
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关对外传播效果的内容
在知识搜索中查有关对外传播效果的内容
在数字搜索中查有关对外传播效果的内容
在概念知识元中查有关对外传播效果的内容
在学术趋势中查有关对外传播效果的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社