助手标题  
全文文献 工具书 数字 学术定义 翻译助手 学术趋势 更多
查询帮助
意见反馈
   路 在 公路与水路运输 分类中 的翻译结果: 查询用时:0.02秒
图标索引 在分类学科中查询
所有学科
公路与水路运输
数学
电信技术
仪器仪表工业
铁路运输
计算机硬件技术
人物传记
考古
地理
更多类别查询

图标索引 历史查询
 

相关语句
  road
    Investigation on Interaction and Characteristics of Traffic Flows in Urban Elevated Road-Ramp-Ground Road System
    城市高架-匝道-地面交通的交互作用及交通流特性研究
短句来源
    RESEARCH ON THE POWER SPECTRAL DENSITY OF HAUL ROAD ROUGHNESS
    运材道面功率谱密度的研究
短句来源
    A Study of PE Modified Bitumen in Road
    PE改性沥青的用研究
短句来源
    The Design of High speed Loop Test Road
    高速环形试验的设计方法
短句来源
    The Planning and Design of Xi'an City's Erhuan Road ──Several Points of View to Ensure on Driving Speed and Unblocking of the Erhuan Road
    试论西安市二环的规划与设计──对确保二环行车快速畅通的几点看法
短句来源
更多       
  “路”译为未确定词的双语例句
    Dynamic Performance Analyses and Experiment Study on Bridge/Approach Embankment of High-Speed Railway
    高速铁桥过渡段动力学特性分析及工程试验研究
短句来源
    Stability Evaluation Method and Application of Highway Roadbed and Bridge Foundation in Karst Region
    岩溶区高速公桥基础稳定性评价方法与应用研究
短句来源
    A Research on the Prediction Models of Pavement Performance of Asphalt
    沥青混合料用性能预测模型的研究
短句来源
    Study on Theory and Application of Road-bridge Investment Project Ex Post Evaluations
    桥投资项目后评价理论与应用分析研究
短句来源
    Research on Optimization Method of Setting Urban Curb Parking Facilities
    城市内停车设施设置优化方法研究
短句来源
更多       
查询“路”译词为用户自定义的双语例句

    我想查看译文中含有:的双语例句
例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。
  road
Test data of tire rubber friction on concrete and icy road surfaces are obtained and analyzed.
      
The effect of different road surface, ambient temperature, contact pressure, and slip velocity on friction coefficient is apprehended.
      
Bandwidth-limited active suspension controller for an off-road vehicle based on co-simulation technology
      
This paper presents the design process of a controller for bandwidth-limited active hydro-pneumatic suspension employed by an off-road vehicle based on co-simulation technology.
      
The proposed formulations are then applied to a long rail-cum-road suspension bridge.
      
更多          


~~

(1)最近几年来世界各国(苏联、美国、瑞典、挪威等)其中也包括中国高价的沥青混凝土面由于道基层强度不够而大量损坏。基层通常用碎石、大石块、砾石、泥结碎石和各种粘结料(沥青、柏油、水泥、石灰)改善的土壤建造。目前美国、西欧各国和苏联只有在偶而情况下才采用“大石块”基层。现在道基层的材料主要是碎石、砾石、泥结碎石和稳定土壤。 (2)使用沥青混凝土面的实践证明,只有在用碎石基层时这种面的使用期限才能达到18—30年。采用其他柔性类基层时面会出现大量损坏的现象,因为按混合料最佳级配原则来计设它们并不是适合的。最佳级配原则只有在由砾石、泥结碎石和其他相似材料构成过渡式面时才是合理的。但是把它应用来建造沥青混凝土面下的基层是不正确的。沥青混凝土面的临界挠度比砾石、泥结碎石或稳定土壤等面小1/2 或3/4。因此对沥青混凝土面下道基层材料的要求应该比用于建造过渡式面时来得高。 (3)莫斯科建筑工程学院城市建设与经营教研组和全苏道科学...

(1)最近几年来世界各国(苏联、美国、瑞典、挪威等)其中也包括中国高价的沥青混凝土面由于道基层强度不够而大量损坏。基层通常用碎石、大石块、砾石、泥结碎石和各种粘结料(沥青、柏油、水泥、石灰)改善的土壤建造。目前美国、西欧各国和苏联只有在偶而情况下才采用“大石块”基层。现在道基层的材料主要是碎石、砾石、泥结碎石和稳定土壤。 (2)使用沥青混凝土面的实践证明,只有在用碎石基层时这种面的使用期限才能达到18—30年。采用其他柔性类基层时面会出现大量损坏的现象,因为按混合料最佳级配原则来计设它们并不是适合的。最佳级配原则只有在由砾石、泥结碎石和其他相似材料构成过渡式面时才是合理的。但是把它应用来建造沥青混凝土面下的基层是不正确的。沥青混凝土面的临界挠度比砾石、泥结碎石或稳定土壤等面小1/2 或3/4。因此对沥青混凝土面下道基层材料的要求应该比用于建造过渡式面时来得高。 (3)莫斯科建筑工程学院城市建设与经营教研组和全苏道科学研究院进行的研究证明:砾石、泥结碎石和其他相似基层在潮湿时对自己强度的改变敏感性很高,这是因为基层包含细土粒(颗粒小于0.5公厘)之故,即使其数量不大于15%也是如此。 (4)野外和实验室试验曾经确定,例如砾石材料的含水量由4%增加到6%(按重量计),则其形变模量将由600公斤/平方公分降低到180,但是在设计沥青混凝土面时,设计师总采用砾石材料的最大形变模量数值为800,甚至有时E=1000公斤/平方公分,却不管在混合料内细土的含量常常超过20%(按重量计)的事实,并且砾石和其他当地材料一样,其质量是非常不匀一的。我们的试验查明,只有筛过的砾石颗粒大小从60—15公厘时,其形变模量为E=800公斤/平方公分。但是,同样的砾石如果不过筛,又包含小于0.05公厘的颗粒为3%和小于2公厘的颗粒为17—20%,而细土粒在饱和状态下的塑性指数达4的话,则其变形模量仅350—500公斤/平方公分左右,甚至更低。 (5)1948—1956年对苏联各种自然条件下沥青混凝土面损坏地段进行研究指出,大多数砾石、碎石(采用抗压强度小于500公斤/平方公分的石料)和泥结碎石基层在秋季特别是春季处于极潮湿的情况下,其形变模量不是设计值800—1000公斤/平方公分,而是E≤500公斤/平方公分。 (6)采用强度弱的石料建造沥青混凝土面下的基层,特别在加强原有次高级面时,显然是不利的。抗压强度小于500公斤/平方公分的软石料,只有预先用沥青或柏油处理后才能用来建造沥青混凝土面的基层。 (7)在沥青或柏油处治的土壤基层上铺筑沥青混凝土面,同样不是有效的。用水泥或石灰加固的当地土壤所建造的基层,此采用沥青或柏油处治的土壤时来得较为坚固。 (8)基层为混凝土甚至其中掺用碎砖的混凝土,则沥青混凝土面的工作情况很好。 (9)分析提高沥青混凝土面使用期限方面所积累的经验可得出下列各点结论: A.有适当垫层的混凝土基层应该认为是最完善的一种基层; B.沥青混凝土面可以敷设在形变模量为E=1000公斤/平方公分(单层式时)和E=800公斤/平方公分(双层式时)的材料所组成的柔性的基层上; B.只有抗压强度超过R=800~1000公斤/平方公尺的石料所造成的基层方能满足上述要求,这种基层可按碎石、弹石和大石塊形式敷设。石料强度很小,但不小于R≥400公斤/平方公分时,这种材料只准用于冰冻深度小于0.3—0.4公尺地区的干燥地段上; Γ.沥青混凝土面不宜铺筑在沥青或柏油处治土壤基层上; π.砾石或泥结碎石材料只应该用于干燥地段的道基层中,假如其中包含小于5公厘的颗粒不超过20%,小于0.5公厘不大于10%,小于0.074公厘不超过3%,并且在使用石灰岩时材料的强度(根据苏联规定的石料分类)应该是2—3级。在潮湿地方也可使用泥结碎石或不低于2—3级石灰岩或砾石,但其中包含小于5公厘的颗粒要在10%以下,要完全没有小于0.5公厘的颗粒,即实质上使用冲洗过的砾石。如泥结碎石或砾石材料的质量较坏,只有先用各种粘结料改善后才能使用,或者按表1的标准用于道基层下层。 (10)第(9)项中所规定的建造沥青混凝土面基层的砾石和泥结碎石材料的标准,和瑞典、美国的道建筑实践是相结合的。只有这一种质量的砾石,不论其含水量如何(最大含水量可达到按重量计的4—5%),能在10次重复加荷的情况下不呈现“弹簧”状态。 (11)在北京、上海、南京、杭州和中国其他城市内,黑色面的总厚度多为25—40公分,在这些面上观察到无数裂缝和损坏,这些显然与道的基层上层中包含细土粒过多有关。中国设计和建筑面的专家们,必须参考世界各国用砾石或泥结碎石为基层设计沥青混凝土面的经验,再根据自己当地的特点来制订砾石或泥结碎石材料的适当的技术规范。

1959 will be still a greater leap year in better and more complete manner. During this year, railway transportation will be a more difficult and more glorious task. In order to accomplish such a task, railway structures and equipments should be greatly improved, in which betterment & strenghthening of track structures is one of the effective: measures. In this paper, preliminary analysis is made pertaining to special features of old and new types of track structures, and at the same time raising questions which...

1959 will be still a greater leap year in better and more complete manner. During this year, railway transportation will be a more difficult and more glorious task. In order to accomplish such a task, railway structures and equipments should be greatly improved, in which betterment & strenghthening of track structures is one of the effective: measures. In this paper, preliminary analysis is made pertaining to special features of old and new types of track structures, and at the same time raising questions which should be considered in designing of such structures. In our country, new track structures laid for testing purposes are comparatively scarce, it is suggested that this type of track structure will be laid on railway line managed by Shanghai Railway Administrative Bureau for testing observation in order that materials will be accumulated and more complete research work may be continued.

一九五九年是我国更大更好更全面跃进的一年,在这一年内,铁担负着比去年更为艰巨也更为光荣的任务;为使任务能很好完成,对于铁的技术装备应该进行改造,而改善与加强轨道结构正是其中的一个有效措施,因此,在目前,讨论轨道结构问题就有着现实的意义。本文对新旧轨道结构的特点作了初步分析,也提出一些设计新型轨道结构时所应考虑的问题,供继续展开讨论的参考。在我国,试验性的新型轨道结构(?)设得还不够多,本文建意一种轨道结构型式,准备在上海局管内线上试(?)与观测,以便积累资料作进一步的研究。

The projected grade-separated junction is situated in the near suburb of the north Shanghai, where Kung-ho-hsin Road, a busy traffic main, running north to industrial areas from the city center, meets the outer ring, Chung-san Road, another road with heavy traffic. The existing roundabout has become inefficient. A good separation of traffic between motorcars, mostly lorries and buses, and cyclists, between vehicles and pedestrains, is devised in the project No. 3.

共和新中山北环形交叉是上海市最重要的交叉口之一。由于近几年来机动车交通量迅速地增长,通过这个坏形交叉的机动车数在高峰小时已超过2000辆,新设计的立体交叉方案3做到了机动车与非机动车以及行人的彻底分流,机动车的通过能力比现在环形交叉可以提高四倍。

 
<< 更多相关文摘    
图标索引 相关查询

 


 
CNKI小工具
在英文学术搜索中查有关的内容
在知识搜索中查有关的内容
在数字搜索中查有关的内容
在概念知识元中查有关的内容
在学术趋势中查有关的内容
 
 

CNKI主页设CNKI翻译助手为主页 | 收藏CNKI翻译助手 | 广告服务 | 英文学术搜索
版权图标  2008 CNKI-中国知网
京ICP证040431号 互联网出版许可证 新出网证(京)字008号
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
版权图标 2008中国知网(cnki) 中国学术期刊(光盘版)电子杂志社